Author

Admin - page 51

Admin has 1827 articles published.

Ëndrrat-Wislawa Szymborska

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Ëndrrat-Wislawa Szymborska

 

Pavarësisht njohurive dhe mjeshtërisë së gjeologëve,
magneteve tallës, grafikëve dhe hartave—
në një grimë të sekondës ëndrra
dynd para nesh male si gurore
ashtu si në jetën reale.
Dhe që nga malet, më tej luginat, fushat me infrastruktura perfekte.
Pa inxhinierë, kontraktorë, punëtorë, buldozerë, gërmues apo mjete –
autostrada të marra, ura të menjëhershme, qytete me popullsi të dendur që të mbijnë para syve.
Pa regjisorë, megafonë dhe kameramanë – turma që e dinë saktësisht se kur duhet të na frikësojnë dhe kur të zhduken.
Pa arkitektë të shkathët në zanatin e tyre,
pa marangozë, muratorë, betonarme –
në rruginë, një shtëpi e papritur mu si një lodër,
dhe në të, korridoret e gjerë jehojnë nga hapat tanë
dhe muret ndërtuar me ajër të ngjeshur.
Jo vetëm shkalla, është edhe saktësia –
një orë e veçantë, një mizë e tërë,
mbi tavolinë një mbulesë me lule të qëndisura me kryq,
një mollë e kafshuar me shenja dhëmbësh.
Dhe ne – ndryshe nga akrobatët e cirkut,
prestigjiatorët, magjistarët dhe hipnotizuesit –
mund të fluturojmë pa fluturim,
tunele të errëta ndriçojmë me sytë tanë,
në gjuhë të panjohura bëhemi elokuentë, duke folur jo thjesht me ndokënd, por me të vdekurit.
Dhe si shpërblim, pavarësisht lirisë sonë, zgjedhjeve të zemrës sonë, shijeve tona,
ne jemi fshirë nga faqja e dheut
nga dëshirat dashurore për –
dhe zilja e orës bie.
Pra, çfarë mund të na thonë ata, shkruesit e librave të ëndrrave,
dijetarët e shenjave dhe të ogureve ëndërritëse,
mjekët me divanet për analiza –
nëse diçka përputhet,
është e rastësishme,
dhe vetëm për një arsye,
që në ëndrrat tona,
në hijëzimet dhe vezullimet e tyre,
në shumëfishimet e tyre, të pakonceptueshme,
në rastësitë dhe shpërhapjet e tyre
ndonjëherë edhe një kuptim i qartë
mund të kalojë pa u vënë re.

 

Përktheu: Arlinda Guma

Piktura: “Pianistja”, Salvador Dali

Nga dita e një poeteje/ Neviana Shehi

in A(rt)ktivizëm by

Neviana Shehi

15 korrik, 2022

08:15 – Dhe sërish ndiej një lodhje, një rraskapitje, thua se tërë natën jam marrë me punë fizike. E di se kam fjetur, siç themi ne copa – copa, duke u kthyer herë në njërin e herë në krahun tjetër. Krejt kjo për shkak të vapës që sivjet ka arritur të depërtojë edhe në këtë pjesë të periferisë së Arezzos (Itali).

Në fakt, shtëpia ku jetoj me familjen, është brenda një mali, ku realisht freskia duhet të jetë kryefjala, por ja që kësaj vere, vapa ka pushtuar edhe Monte Giovin, një vend ky i bukur malor, mbase piktoresk dhe frymëzues, të cilin e zbuloi bashkëshorti im. Megjithatë, edhe pse ora ka kaluar tetën, nuk dëgjohet asnjë zë që do ta paralajmëronte edhe një ditë të re. Pra, gjithandej heshtje. Ikja nga zhurma dhe strehimi në gjirin e heshtjes ndonjëherë është e frikshme, sepse të kujton botën e varrezave, për dallim prej zhurmës që është reflektim i gjallërisë, jetës, por edhe kaosit…

Shpejtoj të jap shenja gjallërie, marr celularin dhe grupit të shoqeve i uroj një ditë të mirë e të mbarë. Është ky një ritual i përditshëm, thjesht për ta plotësuar atë zbrazëti që krijohet nga mungesa e njerëzve të zemrës. Jemi shpërndarë gjithandej: në Rimini, Veronë, Milano, Gjermani dhe sado kudo pranë njëra tjetrës na mbajnë rrjetet sociale. Kam shumë mall për to, njëkohësisht edhe dhimbje. Shpesh, kur vetmia më mbështet për muri, malli dhe dhimbja më shndërrohen në pikëllim.

Pastaj, është edhe malli i përditshëm për vendlindjen, për Durrësin, aty ku kalova fëmijërinë dhe një pjesë të rinisë sime. Pikërisht fragmente të kësaj periudhe të jetës sime, fatmirësisht i gjej në librin e mrekullueshëm të Lea Ypit, “Të lirë, të rritesh në fund të historisë”….

10:30 – Jam ulur në verandë dhe vazhdoj të lexoj librin e Leas. Nuk ngutem ta përfundoj, sepse nuk dua që ta kaloj shpejtë atë pjesë të fëmijërisë, për të cilën vonë kuptuam se shumë gjëra ndodhën jashtë vëmendjes sonë. Mbase, të pakta ishin ato familje që, përmes formave të ndryshme, nuk e ndjenë vrazhdësinë e atij sistemi, që shkaktoi dhimbje pa fund. Ky ishte fati ynë. I lexoj disa faqe dhe pastaj sërish u kthehem, sepse në atë rrëfim, diku midis rreshtave, shoh Nevianën fëmijë, e cila kishte shumë ëndrra, disa prej të cilave thjeshtë u shuan ose mbeten vetëm kujtime, të cilat, një ditë, kur u përhap lajmi se jemi të lirë, bashkë me shumë të tjera, i morëm me vete në kohën e kapërcimit të madh të detit në kërkim të një jetë “më të mirë”.

14:30 – Pas drekës, gjithmonë, sipas një rregulli të pashkruar, mali rreth shtëpisë sonë mbulohet me një heshtje të çuditshme, ndonëse nuk jam e bindur se është heshtje. Dhe pikërisht në këtë kohë sikur zgjohen muzat e frymëzimit dhe ulem e shkruaj. Dhe atë që e shkruaj, zakonisht e lë anash dhe i kthehem pas një kohe dhe e përpunoj derisa të bindem se ka marrë formën përfundimtare, ndonëse në një lexim të serishëm prapë ndiej se nuk është ajo që duhet të jetë. Pra, gjithmonë mbetet një zbrazëtirë e paplotësuar dhe bindja se vargjet akoma duhet të latohen. Është ky ai ankthi i përditshëm mes teje dhe unit tënd, që kurrë nuk gjejnë gjuhë të përbashkët kur bëhet fjalë për poezinë apo tregimin. Është një luftë e heshtur në shpirtin e trazuar. Krijuesi i vërtetë nuk besoj se gjen paqe shpirtërore, përkundrazi vazhdimisht është i sfiduar nga shqetësimet e ndryshme, sepse fjala e bukur ndonëse mëton drejt përsosjes, këtë asnjëherë nuk e arrin. Soren Kirkegard ka thënë: “E çfarë është poeti? Një njeri i palumtur që e fsheh ankthin e pafund në zemrën e tij, por buzët e të cilit janë formuar në atë mënyrë që psherëtimat dhe qarjet të tingëllojnë si një muzikë e bukur”.

Ka ditë që më është fiksuar një fakt se ne të gjithë kemi sekrete, të cilat i kemi mbyllur në shpirtin tonë. Shumica e këtyre sekreteve shuhen bashkë me jetën. Dhe mund ta marrim me mend se sa sekrete kanë përfunduar në varre. Po pse këtyre sekreteve nuk ua japim lirinë, pse në shpirtin tonë ekziston edhe një kënd që i ngjan burgut? Të jetosh me sekret në shpirt ndoshta mund të mos jetë keq, sepse në një mënyrë këto sekrete janë të ngjashme me ëndrrat, ndaj askush nuk mund të na ndalojë që të mos ëndërrojmë.

Vite më parë kam ëndërruar një Lis në mes të shkretëtirës dhe që atëherë, vazhdimisht në ëndërr e shoh veten duke e ujitur atë Lis. Ndonëse kam bërë përpjekje, deri më tani nuk kam arritur të gjej një shpjegim adekuat se pse asnjë natë nuk më shqitet kjo ëndërr. Mbase ndoshta është vetëm një fiksim i krijuar nga një gjendje e pashpjeguar shpirtërore, mbase edhe kjo vetvetiu do të ngelë sekret.

19:00 – Pas një ndërhyrjeje të domosdoshme kirurgjike, të kryer dy vjet më parë, specialisti më rekomandoi që për çdo ditë të eci së paku një orë. Merre seriozisht këtë, sepse kjo është kura e vetme efikase, më tha mjeku.

Dhe ja tek jam në parkun e madh të Arezzos, duke bërë ecjen time të përditshme, e cila më jep kënaqësi të veçantë. Ndonjëherë në lëvizje e sipër dëgjoj muzikë, ndonjëherë përpunoj ide çasti, ndonjëherë në mendime i kthehem vendlindjes, i kujtoj ata që më nuk janë midis nesh… Eci dhe ndiej se çlirohem nga ndonjë mbetje ankthi, ndiej lehtësim dhe mbushem me energji pozitive.

E dua jetën dhe dua ta jetoj me të gjitha të mirat e të këqijat. Dua që për çdo vit të shkoj në vendlindje, të ulem buzë detit, bashkë me vajzën time dhe ta shoh bukurinë e perëndimit të diellit, çastin kur të krijohet përshtypja se po zhytet atje larg në fund të detit. Dua të mbushem me ajrin e vendlindjes.

Eci dhe ndihem e relaksuar, e përmbushur shpirtërisht. Ndiej se jam shumë afër për ta tejkaluar përfundimisht rrezikun e paraqitjes së serishme të sëmundjes dhe dhënies fund të ankthit të mbërthyer në parzmën time prej gati dy vjetësh. Ndaj, vazhdimisht u them njerëzve bëni ecje, sepse është kura më e natyrshme e çdo sëmundje.

23:30 – Sërish marr celularin dhe shoqeve të grupit u dëshiroj një natë të mirë e të qetë. Pastaj lexoj diçka që ka të bëjë me pikturën e piktorët, sepse vite më parë jam marrë edhe me pikturë. Dhe kur jemi te piktura, dua të them se nuk jam përshëndetur përfundimisht, përkundrazi ngjyrat dhe penelin i kam dhe shumë shpejt sërish do të jem në shoqëri të ngjyrave. Pastaj lexoj shkrime për mitologjinë dhe arkeologjinë.

Sa herë që shtrihem në shtrat, për të fjetur pas mesit të natës, sidomos gjatë netëve të verës, shikimin drejtoj kah qielli dhe shikoj yjet. Dhe, siç u ndodh të gjithëve, shikimin e përqendroj te ylli më i afërt, të ai yll, për të cilin besojmë se na sjell fat. E di se pastaj zhytem në mbretërinë e heshtjes….

PRITJA-MENELAOS LUTERMI

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

PRITJA-MENELAOS LUTERMI

 

Të pres

Mos pyet pse.

Mos pyet përse pret ai

Që nuk ka ç’të presë

Dhe sërish pret.

Mos ndaloi ndonjëherë?

Është si të mos mundë të shohë më

Si të mos mundë të shohë më qiellin

Si të mos mundë të shpresojë më

Si të mos mundë të jetojë më.

Oh, sa sfilitëse…

E hidhur është

Të ecësh ngadalë bregut të detit

Duke mos qenë marinar

Nuk ka shpëtim,

Vetëm fundosje.

 

Përktheu: Nilda Baxha

 

Rrugëtimi i një libri/Andrea Tarka

in Prit deri në pranverë, Bandini! by

Andrea Tarka

Si filloi e gjitha? Asnjëherë nuk nis me idenë përfundimtare në kokë, kristal të qartë.
E gjeta veten duke shkruar copëza që nuk i dija se ç’ishin, vetëm dija që ishin të miat. Kujtime nga ato, të cilat nuk duam kurrë t’i harrojmë, sepse flasin për atë që me të vërtetë jemi, më shumë sesa do të mund të flisnim vetë, edhe sikur të qëndronim me vite. Me një dëshirë të përzier për t’i ruajtur apo për t’i hedhur të gjitha në një kosh, vetëm e vetëm për të shpëtuar njëherë e mirë, në mënyrë që jeta të kishte mundësi të rifillonte nga e para. Por jo, nuk ndodh kështu, asgjë nuk zhduket përfare e as nuk mund të ruhet e pandryshuar. Jeta na i risjell kujtimet kohë pas kohe, por ato janë të ndryshme dhe i ngjajnë personit të ri që jemi bërë. Fati ndonjëherë është përcaktues, sidomos me refuzimet që aq na zhgënjejnë në ato çaste, pa e kuptuar se zhgënjimi është një portë e re e hapur.
I propozova dikujt që ndiqja në rrjetet sociale të merrte gjithçka që kisha ruajtur deri në ato çaste dhe do të isha i kënaqur vetëm të dija se ato do të shihnin dritën. Të bëheshin të dukshme edhe për të tjerë, mjaft që unë të qëndroja në errësirë. Kjo dëshirë e vogël dhe e pakuptueshme imja, për t’i parë ato që lexohen, por edhe të pëlqehen, pse jo, më shtyu të hap një llogari në rrjetet sociale dhe vazhdoja me “fiksimin” tim të të qenit anonim, pa e kuptuar pse. Kënaqësia që merrja nga lexuesit ishte e madhe, ishte e pashpjegueshme dhe e paprovuar dhe ajo që më pëlqente dhe njëkohësisht më habiste ishte këndvështrimi i ndryshëm mbi atë që unë kisha shprehur në poezitë e mia. Kjo më bënte ta kuptoja më mirë veten, të kuptoja atë që kisha shprehur në mënyrë të pandërgjegjshme. Ishte një rrugëtim i ri për të njohur veten, madje mund të them se ndonjëherë mund t’i kem mërzitur edhe lexuesit me pyetjet e mia, por ishte më e fortë se unë dhe nuk mundja ta kontrolloja. Me kalimin e kohës vetëbesimi mbi krijimet e mia filloi të rritej dhe e ndieja veten më të sigurt, megjithëse pyetjet e mia vazhdonin në çdo rast të ri që krijohej. Përsëri diçka tjetër që buronte nga brenda më “torturonte”. Doja të kuptoja nëse mund të shkruaja në prozë, sikur diçka tjetër kërkonte të dilte në dritë, ashtu siç kishte ndodhur më parë edhe me poezinë. I besoja këtij instikti, i cili më shtynte të provoja të merrja një rrugë të panjohur. Nga mund ta filloja? Cila mund të ishte tema, të cilën duhej ta njihja shumë mirë sepse njohuritë e mia në të shkruar ishin shumë të limituara dhe kështu duhej ta kompesoja me tjetër gjë. Cilat do të ishin armët e mia që do më ndihmonin ta kapërceja atë boshllëk? Nëse do të doja që subjekti të ishte i qëndrueshëm, për çfarë mund të shkruaja? Jam menduar gjatë, pa gjetur asgjë për të cilën të shkruaja me siguri dhe që të ishte me interes edhe për lexuesit. Çdo gjë është shkruar nga dikush dhe është bërë në mënyrë të përsosur, unë do të isha vetëm një kopje e shëmtuar. Në çastet kur njeriu e torturon veten me pyetje dhe dilema, përgjigjjia vjen pikërisht nga ngjarjet e jetuara toturuese. Kjo është pak ironike në fakt, që përgjigjet që ne kërkojmë fshihen tek gjërat që na kanë lënduar dhe që ne jemi përpjekur t’i largojmë.
E strukturova shkrimin në kapituj, që s’ishin gjë tjetër vetëm çastet që kishin lënë një gjurmë aq të fortë tek unë. Mendova ta nis kështu. Do të zgjidhja në fillim vendin se ku do të shkoja dhe në atë vend do të qëndroja për orë të tëra e në çastet kur nuk do të kisha asnjë mendim do të lexoja libra për të krijuar edhe njëfarë shkëputjeje me shkrimin. Njëjtë si më ndodh edhe me poezitë, pasi i kam hedhur ashtu në mënyrë të rrufeshme në letër, sa ndonjëherë e kam të vështirë të kuptoj atë që kam shkruar, u lë krijimeve kohë në mënyrë që të marrin frymë. Kur u kthehem përsëri i shoh shumë më të qarta dhe sikur frymëzohem duke i rilexuar, aq sa nis të shkruaj sërish mbi to. Kjo punë vazhdoi diku dy deri në tre muaj dhe mendova se kaq ishte, mbaroi. E hodha në kompjuter dhe përveç se shihja gjithnjë e më shumë gabime, vazhdoja të shtoja nga vetja. Ajo që kisha shkruar në fillim kur mendoja se mbarova ishte diçka më pak se gjysma e asaj që tani e kam të përfunduar, edhe pse kam frikë ta rilexoj se mund të nxjerr gabime të reja dhe gjëra të reja për t’u shtuar. Mora një periudhë pushimi duke shkëputur marrëdhëniet me punëdhënësin dhe e kisha menduar se një muaj do më mjaftonte për të bërë të gjitha rregullimet e duhura si edhe ndonjë muaj do më duhej të gjeja një botues, që do të ishte i gatshëm ta merrte përsipër në mundësinë më të mirë, ose në të kundërt, do t’i merrja vetë përsipër shpenzimet. Nga eksperienca e di, se kur një punë e quan të mbyllur (pavarësisht kohëzgjatjes), duhet të paktën edhe një muaj tjetër për ta mbyllur plotësisht. Unë në mendjen time shtova dhe dy të tjerë duke marrë parasysh që ishte një fushë ku nuk dija pothuajse asgjë. Në total bëheshin katër muaj punë intensive, njësoj sikur të isha akoma në kushte pune (8 orë punë të plota). Vendi bazë do të duhej të ishte një bibliotekë dhe më pas edhe ndonjë kafe, si për të qetësuar trurin. Nisa të studioj libra të tjerë të ngjashëm dhe kështu filloi kjo aventurë. Zgjohesha çdo ditë me motivimin e njëjtë sikur të mos e kisha ndërprerë për asnjë çast marrëdhënien me punën. Periudha e shkrimit shkoi sipas parashikimit, brenda muajit kisha arritur të bëja gati draftin e parë. Mirëpo sa herë i futesha për ta redaktuar shihja vetëm gabime dhe gjëra për të rregulluar nga ana e strukturës. Shihja se kishte disa boshllëqe që duheshin mbushur patjetër dhe po ashtu nisa të shkruaja copëza me bazë nga krijimtaria ime artistike. Pak nga pak mori formë, edhe pse zgjati pak më shumë se një muaj, sërish ishte brenda parashikimit. Për sa kohë bëja një punë krijuese, për mua ishte e parëndësishme kohëzgjatja, por në çastin kur libri po i afrohej fundit dhe duhej të mendoja për botimin, aty nisën dhe vështirësitë e para.
Kam menduar gjithmonë se botuesi është një biznesmen dhe se kërkon fitimin përpara se të kërkojë diçka artistike, apo se duhet të mbështesë letërsinë vendase në raport me atë të huaj. Nuk dua t’u futem krahasimeve sesi qëndron letërsia shqiptarë në raport me letërsinë botërore, sepse nuk e kam aftësinë për ta bërë. E megjithatë letërsinë shqiptare e shoh si diçka të veçantë që nuk mund ta gjesh tek autorët e huaj që tashmë janë zbuluar nga të tjerë dhe këtë “risi” e kam parë si një armë për një shtëpi botuese kundrejt konkurrencës. Më shumë se kjo, e shoh si një arritje për të rritur brandin dhe duke bërë pjesë të vetes sa më shumë shkrimtarë të rinj e të vjetër shqiptarë. Thënë kjo nuk kam menduar se unë duhet medoemos të pritem sikur të jem një shkrimtar i afirmuar, por ajo që më ka çuditur është fakti se botuesi nuk kërkon ta njohë krijuesin shqiptar. Në një shtëpi botuese mungon një person që të lexojë librat e rinj që vijnë me email për t’u botuar. Jo vetëm kjo, por kontaktet e vëna siç është edhe email-i duket se nuk funksionojnë sepse më ka ndodhur të dërgoj email me librin tim dhe kërkesën për një bashkëpunim dhe nuk kam marrë asnjë përgjigje. Përveç zhgënjimit si krijues, zhgënjimi më i madh vjen si pasojë e trajtimit në rradhë të parë që i bëhet njeriut. Përse duhet të shërbejnë tjetër kontaktet e vëna përveçse për autorët e rinj dhe të panjohur? Nëse do isha një shkrimtar me emër apo nëse do të kisha ndonjë “mik” që mund të më referonte, mendoj se kontaktet do të bëheshin të panevojshme. Kam menduar se të lexuarit e një libri nëpërmjet kompjuterit është i bezdisshëm, as unë vetë nuk do ta preferoja një gjë të tillë edhe sikur libri në vetvete të ishte shumë tërheqës. Shtypa disa kopje në një studio design që merret me çdo gjë, nga kartvizitat deri tek libri. Këto kopje i shpërndava tek ato shtëpi botuese që mendoja dhe lashë një numër kontakti. Asnjë përgjigje, sikur edhe një fjalë e mirë për dhurimin e diçkaje pa pagesë. Nga ky çast mendimi im ishte për të gjithë ata që njësoj si unë udhëhiqen nga një dëshirë e madhe për të shkruar. Mirëpo kjo nuk mjafton dhe një krijues duhet të sakrifikojë, por pyetja është deri kur. Deri në ç’pikë mund të sakrifikojë një krijues, i cili ndërpret marrëdhënien me punën ose jo, por që duhet të marrë kohë nga gjumi, qëndrimi me njerëzit e dashur, etj. I duhet të mbështesë financiarisht botimin e librit dhe përveç kësaj i duhet të bëjë edhe shpërndarësin, sepse shtëpia botuese nuk e bën, ose në rastin kur e bën, kundrejt një përqindjeje më të lartë, bën vetëm shpërndarjen pa asnjë marketing për ta ndihmuar shitjen e tij. Pra, botuesi është ai që ka në dorë shtëpinë botuese pa qenë biznesmen, sepse biznesi kërkon edhe një investim, një risk i marrë për një fitim akoma më të madh. Në këtë rast biznesmeni i vërtetë është vetë krijuesi. Atij i duhet të ketë idenë fillestare siç është libri, më pas duhet të punojë shumë; punë me orë të stërzgjatura, të vëjë kapital, të bëjë marketing, të kujdeset që shpërndarja të bëhet në mënyrën e duhur dhe kjo me mjetet e tij personale. A ia vlen e gjithë kjo nëse shpërblimi nuk është i kënaqshëm, edhe sikur gjithçka të shkojë mirë? Përse duhet që dikush t’i futet kësaj rruge kur nuk mundet të mbështesë as veten e tij dhe jo më të jetojë me të? Nga ana tjetër, shtëpitë botuese kanë fitime marramendëse dhe ato realisht nuk krijojnë asgjë, por nuk dua të flas për to tani. Edhe pse i kisha vënë dy muaj rezervë afatit tim për t’u marrë me këtë projekt të “çmendur”, më duhej të merrja një kohë shtesë mbi shtesën, e cila do të vazhdojë edhe për tre muaj të tjerë.
Ky është rrugëtimi i një libri, që ka lindur prej dikujt, njësoj siç lind edhe një fëmijë. Çështja është cili do të jetë fati i kësaj fëmije, nëse do të përfundojë e braktisur, me një prind që s’mundet t’i ofrojë asgjë për të ardhmen, apo nëse do të adoptohet nga dikush që mund ta marrë nën kujdesje dhe t’i ofrojë atë që çdo fëmijë meriton të ketë? E megjithatë të lindësh një krijesë është dhurata më e madhe që i është bërë njeriut dhe njeriu pavarësisht kushteve, gjithmonë do të sakrifikojë për krijesën e tij.
Unë do ta botoj vetë këtë libër dhe më pas do t’i kthehem jetës së mëparshme me një ëndërr që do të mbesë e tillë.
Libri është me të vërtetë një udhëtim shumë i bukur, ku njeriu mundet të njohë vetëm vendin prej nga u nis, pa e ditur se ç’rrugë duhet të marrë apo nëse do të mbërrijë apo jo në destinacion.

Ps: Mos harro, libri je ti.

Fund.

 

Marshi i Oqeanit-Yannis Ritsos

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Marshi i Oqeanit-Yannis Ritsos


Kopshtin e kishim buzë detit
nëpër dritare rrëshqiste Dielli
dhe nëna ulur
në stolin e ulët
qëndiste fushat e pranverës
me pragjet e hapura të shtëpive të bardha
me ëndrrat e lejlekëve në çatinë me kashtë
shkruar në të kaltrën e tejdukshme.


Ti nuk kishe ardhur ende.
Shikoja perëndimin dhe të pashë
një shkëlqim rozë në flokë.


Mamaja më mbante duart.
Por unë
pas shpatullave të saj të buta
pas flokëve të saj të venitur
shtresuar me një aromë durimi dhe mirësie
shikoja i vrenjtur detin.


Po më thërriste një pulëbardhë
në thellësi të mbrëmjes
atje në kthesën blu të maleve.
Nënë, kush i bie ziles blu të horizontit?

Dëgjuam këngën e detit
dhe nuk mundëm të flemë më.
Nënë
mos ma mbaj dorën.

Dëgjo këngën tonë nënë
këngën e udhëtimit të ri.

Ti që qan vdekjen
nuk na njeh.
Deti nuk qan.
Këndon.

Ti e dije që do të largoheshim, nënë
dhe kripose darkën tonë me lot
e përkulur dhe e trishtuar nën yje…

Nënë, nënë
që të mohuam
urtësinë e butë të lotëve
ku është dora jote e shumëvuajtur
me shprehjen e kujdesit?
Ku është dora jote
të dëgjojmë agimin dhe detin
të ngrohim vetminë?
Nënë
qielli u shemb
nga lotët e të pafajshmëve…

Nëse është vala më e ngrohtë se dashuria
dhe anija më e ngrohtë se porti
ti e di
teksa ikja këndon në flokët e tu…

Le të ikin të gjithë.
Le të ikë gjithçka.
Unë do të qëndroj sërish
përballë qiellit të gjerë
përballë detit të madh
pa hidhërim e ankim,
të këndoj

Nuk ka kufij bota, nënë…

_______
Marshi i Oqeanit” (1940), (fragment).

Përktheu: Shpendi Shakaj

Piktura: “Nëna” – Ivan-Valentyn Zadorozhny Ukrainë).

Nga dita e një poeti/Sueton Zhugri

in A(rt)ktivizëm/Letërsi by

DITË POETI NË MËRGIM

  Sueton Zhugri

Pastajmë ( një jo-ekuacion).
Kjo është një ditë poeti në mërgim. Shumë mirë mund të jetë edhe një javë, një muaj, një gjendje kohore e paracaktuar. Zgjohem ose ndoshta edhe bie të fle. Pi një gllënkë nga filxhan i çajit dhe shoh përtej.
Mjafton një sy. Edhe një mendim i vetëm. Një shpirt i lashtë brenda një ëndrre. Arkëmortet kanë duar që të shtrëngojnë nga brenda. Çdo vështrim i tyre është një hi vullkanik i ftohur. Buzët e kufomës që prehen të kujtojnë detet që kurrë s’i ke parë, të bukur, të largët, të mbaruar… dhe ajo sikur të flet; (lind apo vdes poezia).
“Lamtumirë vetmi, lamtumirë nënë, lamtumirë pyll, lamtumirë mushkonja të ngopura me gjakun tim të ëmbël, lamtumirë Hënë paraplegjike… e verdha e vyshkur e syve të mi, lamtumirë!
Asnjë këmbanë nuk bie për mua mureve të gjashtëfishta. Ja ku jam me duar të çmbledhura. Dëgjoj vetëm një zë kukuvajke në epsh dhe ëmbëlsinë e shiut që lëpihet kalldrëmit të varrëzës. Këtejane kjo është arritja e vetme e thithkave mëngjesore, pëshpërima e mbetur e natës së shkuar. Tani do pushoj, tani dhe në përjetësinë e moteve, në barkun e uritur të krimbave të bukur pa sy. Në thellësitë e ndjenjave të tokës së zezë. E di, jeta tashmë bredh çiltërsisht gjetiu. Imja nuk është më vetmi, as edhe një gjendje e përkryer skamjeje dhe poshtërimi. Jam në një botë tashmë pa enigma, në tokë të askujt, kujtimtar i hijeve të asgjësë. Drita dhe hija atje njëjësohen, asgjësohen, në re të tymta deforme, tokë e jovdekjes dhe e jojetës. Përherë i ri, përherë i plakur, përherë fëmijë, përherë i palindur. Një jo-mirazh, i pakuptimtë, bosh. Jo, jo!
Kënga ime u këndua. Jam i lumtur me hisen time të papërkryer. Kam ruajtur brenda meje një dritare si një mendim blu mes reve. Ndodhet në lartësi në barkun e një korbi që gëlltiti mbetje të trupit tim. Një qenie që krakërrin, sytë rrathë të jeshiltë-argjendtë. Mbjell hapësirën tonë të përbashkët. Lumturia e erës e shtyn gjëkundi, i lehtë, tinzar i zi, në gjueti gllabëruese për horizonte e copëza shpresash të reja e të vdekura.
Ndoshta kanë mbetur njëzet pranvera ende për të jetuar. Etërit një nga një po mbyllin sytë. Imi iku, yti, po ashtu… mëmat vajtojnë si kukuvajka mbuluar me lule e varak. Edhe tridhjetë pranvera. Eh, sikur të rroja edhe tridhjetë pranvera. Një numër i sapombyllur në një grusht. Rriten fidanë të rinj dhe dhëmbët tanë kalben. Nuk kapemi më prej duarsh por prej sysh. Mos ma lësho vështrimin! Dua t’i ngjitem murit, është i mbuluar me gjemba qelqi. Gjaku rrjedh pa drejtim. E ka një emër udha e Tokës rreth Diellit. Askushja. Përsëritëse. Ngelëse. Orë muri në shtatë pa shtatë. Të gjithë të larë në të njëjtin det e sërish mbetur thatë. E megjithatë rrotullohet. Sa qesharake! A merret frymë nga hundët? Frymë merret me lëkurë. Qen i të njëjtës nate, duke gënjyer veten. Çdo të thotë të jesh i gjallë. Patetizëm i numërimit të pranverave. Është e lehtë pasi ke ikur, fle, si pas një sesioni seksi të ëmbël. Me të vetmen diferencë që më nuk zgjohesh. Përse mbarojnë pranverat? E para, e dyta, e dhjeta, e tetëdhjeta. Të kujtojnë apo jo, ku qëndron ndryshimi? Gjithçka është tjetërsuar, harruar, dyzuar, vëri emrin që do vetë. Shko dhe nxirr nga lavatriçe e yjeve, pluhurin andej, shpirtin këndej dhe mos i lër të fluturojnë mbi çerdhet e qyqeve. Do të më thuash që qyqet nuk ndërtojnë çerdhe…
Pikërisht!
Ti je një shpirt i lashtë brenda një ëndrre…
Amen, amen.
Poezia u shkrua me gjakun tim dhe tëndin LEXUES.

12.7.2022

Fletë kalendari-Tasos Livadhitis

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Fletë kalendari-Tasos Livadhitis

 

Kush e di se çfarë do të ndodhë nesër,
e kush mësoi se ç’ndodhi dje,
vite të humbura atje….këtu, nëpër dhoma, nëpër trena,
nëpër ëndrra.
Por nganjëherë zëri i gruas në kohë
perëndimi ngjason
me lamtumirën e një moshe që i vjen fundi
dhe ditët që të mungojnë, oh shkurti im, ndoshta na jepen
në parajsë –
Meditoj për hotelet e vegjël ku lashë
psherëtimat
e rinisë sime,
asaj, ku së fundi nuk i largohesh dot, por dhe të shkosh ku…
Erosi është çmenduria jonë, përballë së
pamundurës të njohim
njëri – tjetrin.
Zot, sa i padrejtë ishe me poetët kur u dhe vetëm një botë!
Dhe kur të vdes dua të më varrosin nën një det fletësh kalendari
që të marr kohën me vete.
E ndoshta, ç’të mbetet nga ne, të jetë atje,
anës rrugës sonë.
Oh, mos më harro!

 

Përktheu: Nilda Baxha

KUJTESA DHE ZAKONI-Michel Tournier

in Esé by

Michel Tournier

E shkuara, qoftë edhe më e largëta, nuk është sidoqoftë e vdekur. Kjo ishte njëra prej lojërave të fjalëve me të cilat René Le Senne zbukuronte kursin e tij të filozofisë në Sorbonë. Po, e shkuara është e tashme në njëfarë mënyre, por pikërisht mund të jetë e tashme në mënyra të ndryshme. Është Historia që gjendet nëpër libra. Janë objektet që gjenden nëpër muze. Janë ngrehinat që gjenden nëpër qytete. Çdo komunë ka përmendoren e vet të të vdekurve me emrat e të rinjve të sakrifikuar. Kjo kujtesë është e përbashkët dhe bën pjesë në programin shkollor.

Por ekziston gjithashtu kujtesa individuale, sepse secili prej nesh ka të shkuarën e tij, e ilustruar kjo nëpërmjet një muzeu të vogël vetjak letrash, fotografish e objektesh-suvenire. Këto dy kujtesa japin ndihmesën e tyre në gjendjen tonë shpirtërore dhe në ekuilibrin tonë jetësor. Të ardhurit rishtas vuajnë ngaqë nuk hedhin dot rrënjë në një vend ku e shkuara mbetet e huaj. Sa u përket amnezikëve, vizioni që këta kanë për një botë krejt të re, në çdo çast të jetës së tyre, është i paimagjinueshëm për njerëzit e pajisur normalisht me kujtesë.

E shkuara e formuar nga vitet tona të rinisë – ajo që Baudelaire-i e ka quajtur “parajsa e gjelbër e dashurive fëmijënore” – mund të na ndjellë një nostalgji të dhimbshme dhe dëshirën e zjarrtë për të rimëkëmbur e madje për të rijetuar ato kohë të pafajshme. Ky është edhe kuptimi i përgjithshëm i veprës së Marcel Proust-it, Në kërkim të kohës së humbur, arkeologji e përnjëmendtë vetjake. Marcel Proust-i përdor një levë të fuqishme, kujtimin afektiv që del nga një ndjesi e imët – shija e një keku (madeleine) të ngjyer në një filxhan çaji, për shembull, – dhe rikrijon me një gjallëri tronditëse një epokë të tërë të kaluar.

Sipas Henri Bergson-it, ky aktivitet i kujtesës është veçori tipike e mendjes. Por e shkuara mund të regjistrohet edhe në trup, i cili ruan vetëm elementet motore dhe të dobishme. Roli i trurit është pikërisht të përpunojë të shkuarën për nevojat e jetës së tanishme. Ai ruan vetëm gjestin e mësuar, duke eliminuar datimin dhe rrethanat që qarkojnë të fituarit e tij. Kështu, kur luaj tenis, përfitoj nga të gjitha mësimet e tenisit që kam nxënë, por nuk i evokoj ato në mendjen time ndarazi dhe në veçantinë e tyre. Kjo formë ruajtjeje është zakoni dhe pa këtë aftësi nuk do mund as të flisnim, as të ecnim dhe aq më pak të lexonim e të shkruanim. Por këto aktivitete janë fizike dhe i përkasin ngulimit tonë në botën konkrete. Mjeti i këtij ngulimi është truri, funksioni i të cilit është të përmbledhë gjithë të shkuarën e grumbulluar për të ruajtur vetëm çka është e dobishme për situatën e tanishme. Ëndrra e atij që fle përkon, përkundrazi, me një shtendosje të filtrit cerebral dhe me pushtimin e vetëdijes prej një fantazmagorie kujtimesh të padobishme.

Nga kjo teori, Henri Bergson arrinte në përfundimin e mundësisë së pavdekësisë së shpirtit. Sepse nëse truri s’është tjetër veçse ai organ i kufizuar e dobiprurës, shkatërrimi i tij prej vdekjes fizike nuk sjell medoemos fundin e shpirtit tonë.

Përktheu: Alket Çani

Françeska-Ezra Pound

in Uncategorized by

Françeska-Ezra Pound

 

Ti erdhe prej natës ku ishe kredhur
Dhe në duar mbaje lule,
Tani do dalësh prej një rrungaje njerëzish,
Prej një kaosi fjalësh rreth teje.

Unë që të kam parë mes gjërash parësore
U nxeha kur ta përmendën emrin
Në vende të rëndomta.
Sa do doja që valë të ftohta të vërshonin mbi mendjen time
Dhe bota të venitej porsi një gjeth i vdekur,
Ose si lule qumështorja dhe të flakej tej,
Që të mund të t’rigjej
Të vetme.

Përktheu nga anglishtja: Redi Sheqeri

1 49 50 51 52 53 183
Go to Top