Category archive

Tharm

Letërsi/Përkthim/Tharm

TAKIM ME ARMIKUN-JORGE LUIS BORGES

Jorge Luis Borges Kaq vjet duke u shmangur dhe duke shpresuar…, kur ja, më në fund, armiku u duk te shtëpia ime. E pashë nga dritarja duke u ngjitur me vështirësi përgjatë rrugës së mundimshme të kodrinës. Ecte duke u mbështetur në një bastun, në një palo bastun, i cili në duart e tij të… Keep Reading

Letërsi/Tharm

E hëna blu-Petraq Risto

E hëna blu-Petraq Risto   Sot e hëna depresive është blu, Zhgënjimi, gjithashtu… Ti më gënjeve dje Sot e provova monedhën fallco Në sportelet e syve të tu.   E hëna depresive sot është blu.   Blu është mali përballë detit pa ngjyrë Sado i pjerrët mali: drejt e rrit çdo dru Këtu çdo njeri… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Legjenda e lavires Eveline Ro-Bertolt Brecht

Legjenda e lavires Eveline Ro-Bertolt Brecht   Ishte pranverë, e mbi det s’kishte hije (n’pranverë ish dhe ajo…) Me varkën e fundit na erdh në anije Një vashë që quhej Evelinë Ro.   Një këmishë të leshtë kish mbi lëkurën Të bardhë sa t’i lbyrte sytë Gjerdanë s’mbante përveç flokëve Të arta aq sa s’kish… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

MOLLËT-Yves Bonnefoy

MOLLËT-Yves Bonnefoy   E ç’duhet të mendosh Për këto mollë të verdha? Dje habitnin, duke pritur, ashtu të zhveshura, Pas rënies së gjetheve. Sot po magjepsin, Kaq shumë supet U janë theksuar lehtas Nga një tegel dëbore.   Përktheu: Alket Çani Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PËRGJUESIT-Yves Bonnefoy

PËRGJUESIT-Yves Bonnefoy   I Ishte një korridor në fund të kopshtit, Ëndërroja sikur kaloja në atë korridor, Vinte vdekja me lulet e saj plot aromë, Ëndërroja sikur ia merrja atë buqetë të zezë. Ishte një etazher në dhomën time, Në mbrëmje hyja, Dhe shihja dy gra të reshkëta Që klithnin mbi drurin e lyer me… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

GUR-Yves Bonnefoy

GUR-Yves Bonnefoy   Një ngut i mistershëm na thërriste. Hymë brenda, hapëm kanatet, Njohëm tryezën, vatrën, Shtratin; ylli madhohej në dritare, Dëgjonim zërin që do që ta duam Në kulmin e verës Siç luajnë delfinët në ujin pa breg. Le të flemë, pa u njohur. Gji më gji, Frymë më frymë, dorë më dorë pa… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Udhëkryqe-Louise Glück

Udhëkryqe-Louise Glück   Trupi im, tani që bashkë nuk do udhëtojmë më shumë, nis të ndiej një dhembshuri të re për ty, fort të ashpër dhe të pazakontë, ngjashëm me dashurinë që kujtoj prej rinisë – dashuri shpesh aq mendjelehtë në qëllimet e saj por kurrë e tillë në zgjedhjet e saj, përjetimet e saj.… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Poezi nga Tasos Livadhitis

Poezi nga Tasos Livadhitis Prandaj të them…mos fli! është me rrezik…mos u zgjo! Do pendohesh… U dhashë pas idealeve më të mëdha, pastaj i mohova dhe u ridhashë akoma më i papërmbajtur ka të thotë kush kur bota është me kaq dritë dhe sytë e tu kaq të mëdhenj. Në çastin më të vogël me… Keep Reading

1 2 3 45
Go to Top