Maskat-Ezra Pound

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Maskat-Ezra Pound

Këto përrallat për maskimet e vjetra, a nuk janë
Mite të çuditshme të shpirtrave që u gjendën mes tyre
Njerëz të paditur që flisnin një gjuhë të ashpër
Një shpirt që nuk do ta harronin nga të gjithë të tjerët
Hapësirë e yjëzuar akrash e një ngastre të mëparshme
Aty ku ai vërtitej në rrugën e tij të pakufishme mes reve,
Ose, mishëruar me vëllezërit e tij të mëdhenj, këndonte
A do të flasin krijuesit e baladës për Camelot-in?

Këngëtarë të vjetër, gjysmë të harruar nga meloditë e tyre,
Piktorë të vjetër, ngjyrë-verbët, kthehen edhe një herë,
Poetë të vjetër, të pashkathët në germat e zemrës së erës,
Magjistarë të vjetër që u mungon mrekullia e tyre:

Të gjithë ata që me trishtimin e çuditshëm në sy
Meditojnë në heshtje se cili është misteri i universit.

 
Përktheu: Arlinda Guma

Tags:

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

Gruas-Shpëtim Selmani

Gruas-Shpëtim Selmani Kam parë perëndeshat e Hamburgut të mbytura në pikëllim,grave greke

Jezus-Shpëtim Selmani

Fragment nga dorëshkrimi i një romani të pabotuar Shpëtim Selmani Sa më
Go to Top