Category archive

Biseda

Të jesh bashkëshorte poeti është një gjë e jashtëzakonshme. Jeta është më e bukur kur jeton me një poet, sepse një moment i rastit, apo i parëndësishëm, mund të shndërrohet në një moment madhështor/Bisedë me Vjollca Bajrajn

Vjollca Bajraj është bashkëshortja e poetit Xhevdet Bajraj, i cili u nda nga jeta në mënyrë të papritur vitin e shkuar. Ajo është mjeke në profesion, por gjithashtu ka luajtur në një film kushtuar luftës në Kosovë të regjisores Paula Markovitch, fituese e Ariut të Argjendë dhe e çmimit El premio. Për të gjitha këto,… Keep Reading

Biseda

Unë e kuptoj politikën si athinasit e shekullit V p.e.s., të cilët mbaronin punët e tyre në ara e punishte dhe pastaj mblidheshin në agora për të diskutuar dhe vendosur mbi çështjet me interes publik/Bisedë me pedagogun dhe aktivistin Arlind Qori

Bisedë me pedagogun dhe aktivistin Arlind Qori. Ai është kandidati i Lëvizjes BASHKË në zgjedhjet e ardhshme për kryetar bashkie. Por nuk është kjo arsyeja pse revista defekt-teknik zgjodhi t’i drejtojë disa pyetje. Është mënyra sesi ai u ka qëndruar kauzave të tij, pavarësisht pengesave, akuzave dhe sulmeve. Ai thotë midis të tjerash se për… Keep Reading

Biseda/Letërsi

Shqipërinë e shoh pa largësi, vetëm me dashuri dhe dhimbje; me aq qartësi sa lejojnë lotët/Bisedë me shkrimtarin Visar Zhiti

Kjo është një bisedë me shkrimtarin Visar Zhiti. Ai jeton në Çikago, Shtetet e Bashkuara të Amerikës, por duket sikur shpirtërisht nuk është larguar kurrë nga Shqipëria. Ai thotë se atdheu i shkrimtarit është gjuha e tij, ndërsa i pyetur për lumturinë dhe sesa ndikon ajo në procesin e shkrimit apo në evolucionin social njerëzor,… Keep Reading

Biseda/Letërsi/Përkthim

Përkthyesi ose e lë rehat autorin dhe i afron atij lexuesin, ose e lë rehat lexuesin, duke i afruar atij shkrimtarin/Disa pyetje për përkthyesin gjerman Florian Kienzle

Florian Kienzle është përkthyes gjerman, i cili ka jetuar në Shqipëri në fund të viteve nëntëdhjetë. Ai është përkthyes i disa autorëve shqiptarë, si Elvira Dones, Ndriçim. Ademaj apo Lindita Arapi. Do të kisha dashur që përgjigjet e tij të kishin qenë disi më të zgjeruara, por tekefundit, gjithmonë do të mbetet paksa e vështirë… Keep Reading

Biseda/Letërsi/Përkthim

Dritarja ime me gjuhën shqipe ishte nëpërmjet asaj arvanitase – një gjuhë e rrezikuar rëndë, tashmë e folur rrjedhshëm vetëm nga disa pleq fshati në Greqinë jugore dhe në atë qendrore/Bisedë me përkthyesin anglez Peter Constantine

Bisedë me përkthyesin anglez Peter Constantine. Ai është fitues i Pen/book of the month Club Translation Prize, National Translation Award, Koret Jewish Book Award, National Jewish Book Award, Hellenic Association of Translators of Literature Prize, Helen and Kurt Wolff Translation’s Prize, Ellen Maria Gorrissen Berlin Prize. (Lista e vlerësimeve dhe e arritjeve të tij është e gjatë.) Njohës… Keep Reading

Biseda

Ne duhet ta përfundojmë ndërtimin e shtetit në rrethana shumë më të pafavorshme se në dekadën e parë të këtij shekulli; në kohën kur një pikëpyetje e madhe në formën e bastunit të Zotit qëndron pezull mbi planetin, mbi njerëzimin, natyrisht, nëse Zoti ka bastun, apo nëse mbi qiellin e Kosovës ka Zot/Bisedë me poetin Xhevdet Bajraj

Bisedë me poetin Xhevdet Bajraj. Ai jeton në Meksikë, i larguar nga Kosova qysh prej kohës së luftës. Ashtu siç do ta shihni nga përgjigjet e mëposhtme, Xhevdet Bajraj mbetet poet edhe kur përgjigjet në prozë; një poet i fuqishëm, i cili nuk bën konpromis me bindjet dhe me dashurinë e tij për atdheun, e… Keep Reading

A(rt)ktivizëm/Biseda

Po ndërtojmë mure për të mbrojtur privilegjet tona, por nuk mund të mbyllim sytë para vuajtjeve të të tjerëve/Bisedë me shkrimtarin danez Niels Hav

Kjo bisedë me poetin dhe prozatorin danez Niels Hav u zhvillua në gjuhën angleze dhe më tej u përkthye në shqip. Niels Hav është një autor mjaft i njohur në Danimarkë. Ai është përkthyer në shumë gjuhë të botës, përfshirë edhe gjuhën shqipe. (Vëllimi “Shpirti vallëzon në djep”, OMSCA, 2016.) Ai dallohet për trajtimin e… Keep Reading

Biseda/Teatër

Teatri Kombëtar i Tiranës, pavarësisht se është teatër publik dhe i financuar me fonde publike, më tepër i ngjason një teatri privat që, duke prodhuar komedi të shpifura komerciale, synon ta mbushë medoemos sallën me publik/Bisedë me dramaturgun Jeton Neziraj

Bisedë me dramaturgun Jeton Neziraj. Ai është autor i shumë pjesëve teatrale të suksesshme, vënë në skenë në Kosovë, në shumë shtete europiane, në Amerikë, etj. Dramat e tij janë të ndërtuara së shumti mbi tema aktuale, politike; pika nevralgjike të Ballkanit. Ai është edhe drejtues i Qendrës Multimedia në Kosovë, me një veprimtari kulturore… Keep Reading

A(rt)ktivizëm/Biseda/Letërsi

Në këtë shumësi kombesh me dhëmbët jashtë, atdheu im është totalisht i brishtë/Bisedë me shkrimtarin dhe aktorin Shpëtim Selmani

Shpëtim Selmani është ndër shkrimtarët më të mirë të letërsisë shqipe në Kosovë e Shqipëri. Ai ka studiuar për aktrim dhe ka luajtur role në filma e pjesë teatrale me tema të angazhuara. Revista defekt-teknik i drejtoi disa pyetje dhe përgjigjet që ai dha qenë mjaft të sinqerta. Ai thotë midis të tjerash se para… Keep Reading

Biseda/Letërsi

Të qenët opozitar i brendashkruhet pozitës shoqërore të intelektualëve, të cilët i bie të kenë natyrshëm vështrim kritik për të gjetur çfarë mund të përmirësohet ose të ndryshohet/Bisedë me poeten Manjola Nasi

Bisedë me poeten Manjola Nasi. Ajo është autore e një vëllimi me poezi të titulluar: ”Një udhëtim e gjysmë” dhe kjo bisedë me të  u vërtit rreth sfondeve politiko-sociale mbi të cilat ndërtohet poezia, lumturia, arti i angazhuar, kurrikulat që i orientojnë studentët drejt mësimit mekanik të teorisë, në vend që t’i stimulojnë ata të ngrenë pyetje… Keep Reading

1 2 3 4
Go to Top