Letërsi/Përkthim/Tharm

Një pakt-Ezra Pound

Një pakt-Ezra Pound Po bëj një pakt me ty, Walt Whitman – Të kam urryer për një kohë të gjatë. Po vij te ty si një fëmijë i rritur I cili ka patur një baba kokëderr;Tashmë jam mjafueshëm i rritur për të bërë miq.Ishe ti ai që e theu drurin e ri, Tani është koha… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

Atje lart-Sueton Zhugri

Atje lart-Sueton Zhugri Puthe atë yll për mua pa lamtumiraose pa leje megjithëse kjo mund të shihet si ngacmim sensual Puthe pa sheqer, pa kripë sidomos fare pa ëndrra,puthe si për të mos e harruar Puthe si një përshëndetje me tundje shamie nga një dritare treni Puthe fshehursi të puthje këmbën e statujës në hyrje… … Keep Reading

Kinema

John Swartzwelder, Sage e “The Simpsons”

Intervistoi Mike Sacks Intervista e parë e rëndësishme e një prej shkrimtarëve më të nderuar të humorit të të gjitha kohërave. Kanë kaluar gati njëzet vjet që kur shkrimtari i izoluar, misterioz, pothuajse mitik, i komedisë, John Swartzwelder, u largua nga “The Simpsons” dhe megjithatë, deri më sot, një nga komplimentet më të mëdha që… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

E padukshme-Herman Çuka

Herman Çuka “Unë nuk qava beharë e do qaj babanë“: kjo e thënë e dëgjuar nga nëna ime – “mamka” – siç i thërrisnim ne, e trasmetuar nga një kohë e pasme e largët, e dëgjuar nga nëna e saj, kishte lidhje me një rrëfenjë, të një kohe, kur ishte gati krim të vije në… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Më pëlqejnë librat tuaj- Charles Bukowski

Më pëlqejnë librat tuaj- Charles Bukowski Në rreshtin e basteve, ca ditë më parë,burri pas meje më pyeti:– Mos jeni gjë Henry Chinaski? – Hëmmm, – iu përgjigja unë. – Më pëlqejnë librat tuaj,, – vazhdoi ai. – Faleminderit, – i thashë. – Kush ju pëlqen në këtë garë? – më pyeti ai. – Hëm,… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

BALADA E KUKLLAVE -Herman Çuka

BALADA E KUKLLAVE -Herman Çuka Kukullat e vjetratë fjetura,mbuluarnga hiri i harresësnë shtëpinë e drunjtë,braktisur livadhit,në malin e egër. Ajo, ditën e paqtë,si një e moçme kërrusur,në fëshfërimëflet me zogjtë,me erën treguar historinë,natën, zonjë hijerëndë,i mbron prej hijesh lajkatare,tentuar tinëzisht t’ia vjedhin,kur e merr i pabesi gjumë… Kukullat e vjetra,zgjohen me hënë të plotë,lahen në… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Zeniti i pikëllimit-Charles Bukowski

Zeniti i pikëllimit-Charles Bukowski I dëgjoj madje edhe malet mënyrën sesi ata qeshin gjithandej faqeve të tyre të blujta dhe poshtë në ujëtë qarën e peshqvedhe ujine bërë prej lotëve të tyree dëgjoj ujin në netët që pi për të harruar dhimbjetdhe trishtimi bëhet kaq i madh e dëgjoj te tik-taku i orësai bëhet xhungë… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

PLANET I RRAHUR ME GRUSHTE-Sueton Zhugri

PLANET I RRAHUR ME GRUSHTE-Sueton Zhugri Jam si një planet i fragmentuar,ku një lloj komete ka goditur në ballë e një tjetër në veshka,një në Tiranë e tjetra në Mare Serenitatis në Hënë,e duke rrotulluar kuptimet në të majtën e kraterit të humbjeve mësoj se çdo pikë e yjeve të qiellit është e përfytyruar.Dule pluskuar… … Keep Reading

Letërsi

Kishte ardhur koha që të tregoja historinë tonë/Jenny Erpenbeck flet për librin “Kairos”, fituesin e çmimit International Booker

Lisa Allardice “Çfarë është një “no-brainer?” pyet romancierja gjermane Jenny Erpenbeck përkthyesin Michael Hofmann. Është mëngjesi pasi atyre u është dhënë bashkarisht çmimi International Booker dhe Hofmann-i sapo e ka përdorur shprehjen për të përshkruar vendimin e jurisë për t’i dhënë çmimin e këtij viti romanit të fundit të Erpenbeck-ut, “Kairos”, të cilin e ka… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

Historia e nji rrugtimi-Rozafa Shpuza

Historia e nji rrugtimi-Rozafa Shpuza Jam ajo valixhja pa adresënë transportierin e aeroportit ku priten bileta lamtumirash.Rrotullohem njitrajtshëm pa dashtë me ia ditë për ngutin e udhëtarëve,ngarkue me premtime të nderuna n’atë fillin e bardhë mbi reku përshkohet fryma e avionit…Pres nji dorë me m’tërhekë e me m’shty mbi dizenjon futuriste të dyshemesku flirtojnë hapat… … Keep Reading

1 2 3 163
Go to Top