Letërsi/Përkthim/Tharm

Uji–Wislawa Szymborska

Uji–Wislawa Szymborska Një pikëz ujë ra mbi dorën time, nga Gangu dhe Nili, nga bryma që u ngjit në qiell, nga mustaqet e një foke, nga shtambat e thyera në qytetet Ys dhe Tir.Mbi gishtin tim tregues Deti Kaspik nuk është i izoluar, dhe Paqësori është degë modeste e Rudavës, e njëjta rrëke që lundronte… … Keep Reading

Muzikë

Arti si kujtesë, udhëtim dhe shërbim

Revista spanjolle për violinistin shqiptar Florian Vlashi: Shoqata British-Albanian Culture and Arts (BACA) organizoi në ambientet e Ambasadës Shqiptare në Londër një mbrëmje të veçantë artistike me violinistin me famë ndërkombëtare Florian Vlashi, një takim i rrallë që bashkoi një audiencë të larmishme – artistë, profesionistë, dashamirës të kulturës dhe përfaqësues të komunitetit shqiptar dhe ndërkombëtar.Mbrëmja u… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Papërshtatshmëri- Czeslaw Milosz

Papërshtatshmëri- Czeslaw Milosz Nuk isha bërë të jetoja askund tjetër përveçse në Parajsë. Ishte thjesht e tillë papërshtatshmëria ime gjenetike.Këtu në tokë, çdo shpim i gjembit të trëndafilit shndërrohej në plagë. Sa herë dielli fshihej pas ndonjë reje, pikëllohesha.Shtiresha sikur punoja si gjithë të tjerët, nga mëngjesi deri në mbrëmje, por isha larg; përkushtuar vendeve… … Keep Reading

About Us

Ka diçka shumë të rëndë në një shoqëri që e detyron njeriun e artit të bëjë cirk për të argëtuar masat/Arlinda Guma

Ëndrra ime është që shoqëria shqiptare ta ngrejë kokën nga llumi ku e kanë zhytur mediat vulgare, të blera nga pushteti dhe t’i kthejë sytë nga vlerat e nëpërkëmbura-Arlinda Guma Intervistoi Aurora Sahatçi Aurora Sahatçi Një sqarim për lexuesin: Kjo intervistë lindi nga kurioziteti im – Aurora Sahatçi (regjisore, përkthyese) Aurora Sahatçi: Arlinda, hera e… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Inventari-Dorothy Parker

Inventari-Dorothy Parker Katër janë gjërat që mirë bëj t’i njoh:Përtacinë, pikëllimin, mikun dhe armikun. Katër janë gjërat që më mirë do të isha pa to:Dashuria, kurioziteti, prenkat dhe dyshimi. Tri janë gjërat që s’do t’i kem kurrë:Zilinë, përmbajtjen dhe mjaftueshëm shampanjë. Tri janë gjërat që derisa të vdes do t’i kem përherë:Të qeshurat, shpresën dhe… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Kjo Botë-Czesław Miłosz

Kjo Botë-Czesław Miłosz Duket se gjithçka ish një keqkuptim. Çfarë qe vetëm një provë, u mor seriozisht.Lumenjtë do të kthehen në burim.Era do pushojë së enduri. Pemët, në vend që të çelin, do t’u kthehen rrënjëve.Pleqtë do të rendin pas një topi, një vështrim në pasqyrë–dhe kthehen sërish fëmijë.Të vdekurit do të zgjohen, pa kuptuar… … Keep Reading

Esé

Historia ime e dashurisë së parealizuar me J.F.K., Junior

E njihja John F. Kennedy, Junior-in, jo aq mirë dhe jo për shumë kohë, por mjaftueshëm sa për të përjetuar forcën gravitacionale që ai ushtronte, si një hënë e madhe e fuqishme. Jeffrey Eugenides Gjithçka nisi me pyetjen më të thjeshtë: Si do të ishte po të ishe ai? Ai, John F. Kennedy, Junior, princi… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Përgjigjia-Robinson Jeffers

Përgjigjia-Robinson Jeffers Pra cila është përgjigjia? Mos të zhgënjehesh prej ëndrrave.Të dish se qytetërimet e mëdha të gjitha janë rrënuar dhunshëmE tiranët e tyre janë përsëritur shumë shpesh në histori. Kur dhuna pëlcet sheshit, t’i rrish ndershmërisht sa më larg apoTë zgjedhësh palën më pak të shëmtuar; këto janë ligësi të pashmangshme.Që të mbetesh i… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Riarmatosja-Robinson Jeffers

Riarmatosja-Robinson Jeffers Ato lëvizje madhështore e fatale drejt vdekjes: solemniteti i masësQë çmerit mëshirën, mëshirën që derdh lotPër çdo atom të masës, për personat, për viktimat, Që bën të duket e përbindshmeTë admiruarit e bukurisë tragjike që ndërtojnë. E bukur si rrjedha e lumit a si rrita e ngadaltë e Ortekut në një shpat të… … Keep Reading

Go to Top