Letërsi/Përkthim/Tharm

Merre shtruar-Nâzım Hikmet 

Merre shtruar-Nâzım Hikmet  Jeta jo, nuk është lojë, lyp ta marrësh shtruar, siç bën një ketër, bie fjala, pa pritur gjë prej gjëje, asgjëfare. S’ka gjë më të thjeshtë: të jetosh do të thotë të mos bësh tjetër gjë. Jeta jo, nuk është lojë, ndaj lyp ta marrësh shtruar, shtruar deri në atë pikë sa… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

NJË DASHURI E LUMTUR-Wislawa Szymborska

NJË DASHURI E LUMTUR-Wislawa Szymborska    Një dashuri e lumtur. A është normale? A është serioze? E leverdishme? Ç’dobi do nxirrte bota nga dy njerëz që botës s’i hedhin as sytë?   Të ngritur drejt njëri-tjetrit pa asnjë meritë, ashtu kot, si rastësisht, por ama të bindur se ashtu duhet të ndodhte – në këmbim… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Vejusha e pamoralshme-Bertold Brecht

Bertold Brecht Gjyshja ime ishte shtatëdhjetë e dy vjeçe, kur vdiq gjyshi. Ai kishte një punishte litografie në një qytezë badeneze dhe punonte me dy-tri ndihmës gjersa ndërroi jetë. Gjyshja nuk kishte shërbëtore, ajo mbante katandinë, kujdesej për shtëpinë e vjetëruar dhe gatuante për njerëzit e të shoqit dhe fëmijët. Ishtë një grua shtatvogël e… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

ZOG GUSHËKALTËR-CHARLES BUKOWSKI

ZOG GUSHËKALTËR-CHARLES BUKOWSKI    kam një gushëkaltër në gji që do t’më dalë por unë jam kockë e fortë për të,  i them, rri aty ku je, s’do lë kënd që të të shohë.   kam një gushëkaltër në gji që do t’më dalë por unë i hedh whiskey dhe thith tym duhani dhe gjithë… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Jeta-Wislawa Szymborska

Jeta-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   Jeta – është mënyra e vetme për t’u mbuluar me gjethe, për t’u frymëmarrë në rërë, për t’u ngritur në fluturim;   të jesh një qen apo të përkëdhelësh pellushin e tij të ngrohtë;   të dallosh dhimbjen nga gjithçka tjetër që dhimbje nuk është;   të qëndrosh brenda ngjarjeve, të… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Tre tregime nga GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ VDEKJA NË SAMARË Shërbëtori, i tmerruar, shkon me vrap te shtëpia e pronarit të vet. – Zotëri! – i drejtohet duke iu dridhur buza. – Pashë vdekjen te tregu dhe më bëri një shenjë kërcënimi. Pronari i dha një kalë, para, dhe i thotë: – Mbathja, o burrë, për në Samarë. Dhe… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Goli Otok-Dragoslav Mihailović

Dragoslav Mihailović (1930 – ) Shkrimtari serb Dragoslav Mihailović, në kohën e ndarjes së Titos me Bashkimin Sovjetik në 1948,, u internua në Goli Otok dy vjet më pas si simpatizant i Sovjetëve. Mihailović kaloi dy vjet në Goli Otok dhe në vitin 1990 ishte autor i i librit me titullin “Goli Otok,” një roman… … Keep Reading

1 2 3 4 5 73
Go to Top