Category archive

Përkthim

Autobiografi-Nazim Hikmet

Autobiografi-Nazim Hikmet   Ka njerëz që dinë rreth bimëve mjekësore, të tjerë rreth peshqve, unë di nga ndarjet. Disa njerëz dinë përmendësh emrin e çdo ylli unë njoh gjithë pasionet, dhe jo vetëm për emër. Fjeta ndër burgje e hotele të mëdha. Njoha urinë dhe grevën e urisë, por s’ka ushqim, që s’e kam provuar.… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Konti Drakula-Woody Allen

Woody Allen Në Transilvaninë e thellë konti Drakula dergjet në qivur në pritje të rënies së muzgut. Duke qenë se dielli është vdekjeprurës për të, Drakula fshihet nën hijen e sigurt të varrezave familjare në një zgavër të veshur me saten, mbi të cilën shndrijnë të argjendta shkronjat me emrin e fisit të tij. Pas… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Autostopisti i Galilesë- Richard Brautigan

Autostopisti i Galilesë- Richard Brautigan   Baudelaire-i po ngiste një Model A mes për mes Galilesë. Ai mori një autostopist të quajtur Jezu që po rrinte mes një tufe peshqish, që i ushqente me copa buke. « Ku po shkon ? » pyeti Jezui, pasi ndenji në sediljen e përparme. « Anywhere, anywhere out of… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Fragment nga libri “Tri ese”-George Orwell

George Orwell Trekëmbëshi gjendej në një oborr të vogël, i ndarë nga oborri kryesor i burgut dhe i mbushur me barishte të harlisura. Ai ishte një ndërtesë prej tullash si tre anët e birucave, i mbuluar me dërrasa dhe mbi të gjendeshin dy trarë dhe trau horizontal me litarin e varur. Xhelati, një i dënuar… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

SHPRESA IME-Ko Un

SHPRESA IME-Ko Un   Kur vendi im të bashkohet Do kem diçka për të bërë medoemos Ajo çka do bëj Do jetë mbi të gjitha të mos jem patriot Deri në atë çast Do jem një patriot i vajtueshëm Edhe sikur të bëhesha prostitutë plakë Edhe sikur të bëhesha lypsar Dhe do zgjidhja madje si… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Mbresa-Klodi Leka

Mbresa-Klodi Leka   I. Jetoj këto kohë ëndrrën e madhe  të jem zotëria Lekë. Ja, këtë mëngjes  ha drekë, oriz dhe peshk, e si diell i ankoruar në ajër të kaltër, puth me gjuhë mes njerëzish tê dashurën.  Gjithçka është okej, re dhe verë, gjersa më tej vegoj një grua me flokët kaçurrelë,  shoshka, fustan… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Qëllon që çik jetën-Gabriel García Márquez

Qëllon që çik jetën-Gabriel García Márquez   Qëllon që çik jetën e dikujt, dashurohesh dhe kupton se gjëja më e rëndësishme është që ta prekësh, ta jetosh, të ndash me të melankolitë dhe parehatitë, të arrish të njohësh veten në shikimin e tjetrit, të ndjesh se nuk mund të bësh më pa të… e ç’rëndësi… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

SHI-JUAN GELMAN

SHI-JUAN GELMAN (Argjentinë, 1930 – 2014)   Sot po bie shumë shi, shumë, dhe duket sikur po lajnë botën fqinji im ngjitur këqyr shiun dhe mendon të shkruajë një letër dashurie, një letër për gruan që jeton me të dhe i gatuan, i lan rrobat dhe me të bën dashuri dhe i ngjan hijes së… Keep Reading

1 2 3 22
Go to Top