Category archive

Përkthim - page 3

SISTEMI/1-EDUARDO GALEANO

SISTEMI/1-EDUARDO GALEANO   Funksionarët nuk funksionojnë. Politikanët flasin, por nuk thonë gjë. Votuesit votojnë, por nuk zgjedhin. Në shkolla mësohet për të mos ditur. Gjyqtarët dënojnë viktimat. Ushtarakët luftojnë kundër bashkatdhetarëve të tyre. Policia nuk lufton krimet, sepse është e angazhuar për t’i bërë ato. Falimentimi po shoqërizohet, fitimi po privatizohet. Më e lirë është… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Prelud-Nizar Kabbani

Prelud-Nizar Kabbani   Për një grua që s’ka të ngjashme e pagëzuara «qyteti i trishtimit tim» për atë që udhëton në ujin e syve të mi si anije dhe kur shkruaj depërton midis meje dhe zërit tim: të dhuroj vdekjen time si poemë Si beson se këndoj për ty ?   Përktheu: Ledia Kushova Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Grua, dija e Zotit tim-Nizar Kabbani

Grua, dija e Zotit tim-Nizar Kabbani   Në sytë e tu dhembshuria humb si rrudhat e ujit humb koha, hapësira, fushat, shtëpitë, detet, anijet. Fytyra ime bie si një vazo e mbaj fytyrën time të thyer midis duarve dhe ëndërroj të blihet prej një gruaje por kush shet vazo të vjetra më thotë : Gratë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

NGA DRITARJA-Daniela Xhani

NGA DRITARJA-Daniela Xhani   Fqinji copëton perime mbi prerinë me Aidën e Verdit në sfond dhe hëna e kolme, e zbehtë në avujt që përplasen xhamit gjithmonë e hapur kanata kundruall orenditë e vjetra prej druri, ojmet, lulet e thara dhe macja që fle zgjatur në parvaz, një vajzë mbledh teshat me gjinjtë që tunden… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

LULE DIMRI-Sueton Zhugri

LULE DIMRI-Sueton Zhugri   Dashuria është kaq e rrallë S’bëj dot fëmijë As buzëqeshje s’pjell dot me pahir Dashuria Është kaq e rrallë E fundme Si kovë e zbrazur që bie Në fund të një pusi të zi Me ujë të kulluar. Është kaq e rrallë dashuria Ajo e fundit E një kohe të fundme… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Njeriu me dritare në krah-Petraq Risto

Njeriu me dritare në krah-Petraq Risto   Në vend të çantës në krah kam një dritare: po shkoj t’i gjej një mur… Dritarja e hapur di të flasë: Vjetërohet shikimi apo lodhet drita? Pse rrinë bashkë jasemini me një nusepashkë? Kur fryjnë erërat, zgjohen shpirtrat? Pa mure janë dritaret në Parajsë?… A mund t’i përgjigjem… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

NDËRMENDJE-Daniela Xhani

NDËRMENDJE-Daniela Xhani   S’më kujtohet kur ka qenë hera e fundit që diçka e kam bërë për herë të parë. Çka lind përsëritet, çka vdes po ashtu… Dikush më ka hapur zemrën sikur të hapte një vrimë në petale trëndafili. Qielli është i kaltër me ndonjë gërvishtje të lehtë thonjsh. Përvit pema në oborr çel… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

DIMËR

DIMËR   Në kopsht një shekull gjethesh të rëna Basho ~ Në dhomë shkela krehërin e së ndjerës grua – ç’thëllim Buson ~ Pak njerëz – një gjethe bie këtu një tjetër atje Issa ~ Dielli shndrit mbi gurët e shkorretit të tharë Buson ~ Bishti i kalit ngeci te ferrat e shkorretit të tharë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Është një tjetër poezi-Aksinia Mihaylova

Është një tjetër poezi-Aksinia Mihaylova   Vallë pse jetojmë në lartësi të ndryshme vjeshta vjen më herët në vendin tim ndërkohë që ti udhëton nga një qytet në tjetrin lexon poezi dhe bën komente mbi Cendrasin duke u përpjekur të shpjegosh se përse «nëse dashuron duhet të nisesh» ndërsa unë përziej në tenxhere marmalatën e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

NATA E KËRSHËNDELLAVE-EDUARDO GALEANO

EDUARDO GALEANO Montevideo, 1940 – 2015   Fernando Silva drejton spitalin e fëmijëve në Managua. Në prag të Kërshëndellave qëndroi në spital deri vonë. Ndërkohë që Fernandoja vendosi të shkonte në shtëpi po dëgjoheshin të shtënat e fishekzjarrëve dhe qielli po ndriçohej me xixëllimat e tyre. Në shtëpi e prisnin për të festuar së bashku.… Keep Reading

1 2 3 4 5 41
Go to Top