Tag archive

Përktheu: Granit Zela - page 3

“Game of Thrones” preku thelbin e frikërave nga revolucioni dhe gratë në politikë, por nuk na la më mirë se ç’ishim më pare/Slavoj Zizek

Në këtë pikë, duhet të kujtojmë se skenari është shkruar nga dy burra. Daenerys-i si Mad Queen është fund e krye fantazi mashkullore, kështu që kritikët kishin të drejtë kur theksuan se katandisja në çmenduri nuk u arsyetua psikologjikisht. Pamja e tërbuar dhe çmendurake e Daenerys-it që fluturonte mbi dragua duke djegur shtëpi dhe njerëz,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Përsëri ngrihem-Maya Angelou

Përsëri ngrihem-Maya Angelou (1928 – 2014)   Mund të thuash ç’të duash kudo lart e poshtë Gënjeshtra me bisht që nuk kapërdihen Me këmbë mund t’më shkelësh mbi tokën e fortë Por unë përsëri si pluhuri ngrihem   Kur kryet lart e mbaj pse të kap mërzia? Të shoh si ngadalë mbytesh në trishtim Mos… Keep Reading

Letërsi

Poetët e heshtur-Rudolf Dobiaš

Rudolf Dobiaš (1934) Shkrimtar dhe gazetar i shquar sllovak, i njohur për veprat e tij për fëmijë, Dobiaš u arrestua ndërsa ishte ende nxënës i shkollës së mesme në moshën tetëmbëdhjetëvjeçare dhe u akuzua për veprimtari anti-shtetërore. U dënua me punë të rënë në minierat e uraniumit të Jáchymov-it. Pas lirimit, në vitin 1960 bëri… Keep Reading

Letërsi

Vaclav Havel dhe Letrat e Olgës

Vaclav Havel (1936-2011) është ndër shkrimtarët më të rëndësishëm evropianë të kohës sonë. Ai lindi në Çekosllovaki në vitin 1936. Është autor i shumë eseve mbi natyrën e disidencës dhe natyrën e totalitarizmit. Në vitin 1979 ai u dënua me katër e gjysmë vjet burg për përfshirjen në lëvizjen e të drejtave të njeriut “Karta… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Dashuria-Déry Tibor

Déry Tibor (1894-1978), romancier, tregimtar, poet dhe dramaturg, është një nga personalitetet më të respektuara dhe kundërthënëse të letërsisë hungareze të shekullit të 20-të. Tibor Déry, të cilin filozofi Georg Lukács e lavdëroi si “përshkruesi më i madh i qenies njerëzore të kohës sonë”, u persekutua gjatë gjithë jetës për mbështetjen e kauzës komuniste dhe… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Nata e fundit në Romë-Gatitja/Ovidi

Nata e fundit në Romë-Gatitja/Ovidi (Poemat e ekzilit) Kur mësyn në mendje më i trishti kujtim, i asaj nate, ora e mbrame në qytetin tim, kur e kujtoj at’ natë kur u nisa e lashë gjithçka pas më të shtrenjët, edhe tash lotët m’rrëshqasin sysh. Ja po soste ajo ditë kur Çezari pat dhënë urdhër… Keep Reading

Adam Michnik, Gandi i Polonisë! – Portret nga Czeslaw Milosz  

Czeslaw Milosz (1911-2004), Nobel 1980 Më lejoni të filloj duke cituar Mahatma Gandin: “Nëse një qeveri bën një padrejtësi të madhe, pala tjetër duhet ta ndërpresë bashkëpunimim pjesërisht ose plotësisht, aq sa nevojitet për të larguar sunduesin nga e keqja. Në secilin rast, siç e përfytyroj unë ka një element vuajtjeje si mendore edhe fizike. Pa… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Virgjëresha e betuar (fragment)-Irena Ivanova

Virgjëresha e betuar (Fragment nga romani)-Irena Ivanova mu në barkun e nënës sime mund të dëgjoja fjalë si ato të babës duke thënë dua të më lindësh djalë kur u linda e kuptova bluja është një ngjyrë sepse një herë nëna më tha vogëlushja ime e ëmbël sytë e tu janë blu si qielli qielli… Keep Reading

Go to Top