Category archive

Përkthim - page 23

Letërsi/Përkthim/Tharm

Faqja e malit-Dino Buzzati

DINO BUZZATI U nisëm sapo zbardhi, plaku Stratzinger, udhërrëfyesi alpin dhe miku ynë, im vëlla Adrianoja dhe unë, për të ngjitur faqen e malit në juglindje të Odo Muraglit, në alpet Onireke. Sipas natyrës së këtij masivi, ishte fjala për një mur vigan ku përziheshin akulli, shkëmbi, rëra, dheu, bimësia dhe ndërtimet e dorës së… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PERCEPTIME SHUMË TË IMËTA-Robert Musil

Robert Musil Kam rënë në shtrat më shpejt se herët e tjera; me gjasë jam i ftohur e me ethe. Rri e kundroj tavanin dhe perden e kuqërremtë të derës-ballkon të dhomës sime në bujtinë: e kam të vështirë t’i shquaj. Sapo kisha kryer punë, kur t’i erdhe dhe nise të zhvisheshe. Unë rrija e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Djegia e librave-Bertolt Brecht

Djegia e librave-Bertolt Brecht   Kur Regjimi urdhëroi që librat e paligjshëm të digjeshin, qetë e ngathëta bartën barrat sa një mal deri tek zjarret. Pastaj një shkrimtar i dëbuar, një nga më të mirët, që këqyri listën e teksteve të shkishëruara, u tërbua nga inati: ai ishte përjashtuar! Ai vrapoi drejt tryezës së tij,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Kampi i urisë në Jaslo-Wislawa Szymborska

Kampi i urisë në Jaslo-Wislawa Szymborska   Shkruaje. Shkruaj. Me bojë të zakonshme në letër të zakonshme: atyre nuk iu dhanë ushqim, ata të gjithë vdiqën nga uria. “Të gjithë. Sa? Është një livadh i madh. Sa bar për secilin?” Shkruaj: Nuk e di. Historia i numëron skeletet e saj në numra të rrumbullakosur. Një… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Urrejtja-Wislawa Szymborska 

Urrejtja-Wislawa Szymborska    Shikojeni sa efikase është ende, si e mban veten në formë urrejtja në shekullit tonë. Me sa lehtësi i kapërcen edhe pengesat më të larta. Sa shpejt turret, si na përndjek. Nuk është si ndjenjat e tjera. Më të vjetra e më të reja njëherësh. E vetme i gjeneron shkaqet që e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Ditë e natë-Botho Strauss

Botho Strauss Një burrë që shijon një pushim të shkurtër dimëror te një hotel i vogël në bregdetin belg, zë dhomë pranë një çifti që natë për natë i gëzohen njëri-tjetrit. Po kur i sheh tek hanë mëngjes, nuk arrin të kuptojë: ajo heq me thonjtë e gjatë ushqimin që i ka mbetur mes dhëmbëve,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

STILI-Charles Bukowski

STILI-Charles Bukowski   Stili është përgjigjia e gjithçkaje Një mënyrë e re për t’iu afruar një të mërzitshmeje Dhe të rrezikshme ditë. Të bësh një gjë të mërzitshme me stil është më e parapëlqyer Se të bësh një gjë të rrezikshme pa të. Të bësh një gjë të rrezikshme me stil është ajo që unë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Një ide-Wislawa Szymborska

Një ide-Wislawa Szymborska   Një ide u faneps tek unë për një rimë? Një poezi? Hëm, mirë – i them – rri aty ndërkohë, do ta bisedojmë. Më fol pak për veten. Dhe ajo më pëshpëriti disa fjalë në vesh. Ah, kështu qenka puna – i them unë – e ndjellë. Këto çështje më kanë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

LUMTURIA-JORGE LUIS BORGES

LUMTURIA-JORGE LUIS BORGES   Ai që përqafon një grua është Adami. Eva është ajo grua. Gjithçka ndodh për herë të parë. Diçka të bardhë kam vërejtur në qiell. Më thonë se është hëna, por ç’mund të bëj me një fjalë dhe një mitologji. Pemët ma shtien pak frikën. Janë kaq të bukura. Kafshët e qeta… Keep Reading

1 21 22 23 24 25 63
Go to Top