Tag archive

Wislawa Szymborska

Mungesa-Wislawa Szymborska

Mungesa-Wislawa Szymborska Me pak ndryshime të vogla, dhe ime më mund të ishte martuar me Zbigniew B. nga Zduńska Wola. Dhe nëse ata do të kishin një vajzë – ajo nuk do të kisha qenë unë. Ndoshta me një kujtesë më të mirë për emrat dhe fytyrat, dhe për çdo melodi të dëgjuar vetëm një… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë nuk lëviz poshtë saj dhe nuk kërkon rrugëdalje. Mbi të — fryma ime njerëzore nuk fërgëllon ajërdhe e lë sipërfaqen e saj të gjithën të patrazuar. Fushat e saj, luginat, janë gjithmonë të gjelbra, kreshtat, malet janë të verdhë dhe kafe, ndërsa detet,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Shënime nga një ekspeditë imagjinare në Himalaja-Wisława Szymborska

Shënime nga një ekspeditë imagjinare në Himalaja-Wisława Szymborska Pra, këto qenkan Himalajat. Malet që bëjnë garë me hënën.Çasti i startit të tyre i regjistruar në kanavacën e grisur dhe befasuese të qiellit.Vrimat e shpuara në një shkretëtirë resh. Të ngecura në asgjë.Jehona e një shurdhëtie të bardhë.Të qetë.O njeri prej dëbore, ne atje poshtë kemi… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Portreti i një gruaje – Wislawa Szymborska

Portreti i një gruaje – Wislawa Szymborska Ajo duhet të jetë e shumëllojshme.Të ndryshojë në mënyrë të tillë që asgjë të mos ndryshojë. Është e lehtë, e pamundur, e vështirë, ia vlen ta provosh.Sytë e saj janë, ashtu siç kërkohen, tani blu e thellë, tani gri e errët, lozonjarë, plot me lotë pa asnjë arsye.Ajo… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

FILLIM HISTORIE-Wislawa Szymborska

FILLIM HISTORIE-Wislawa Szymborska   Bota nuk është kurrë gatipër lindjen e një fëmije. Anijet tona ende nuk janë kthyer nga Vinlandi.Na duhet të kalojmë ngushticën e Shën Gotarit.Duhet t’u shpëtojmë rojeve në shkretëtirën e Tharit,të mbërrijmë përmes kanaleve në qendër të Varshavës,të gjejmë mënyrën për të takuar Mbret Harald Bullafiqin,dhe të presim rënien e ministrit… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Poezi nga Wisława Szymborska

Poezi nga Wisława Szymborska Unë e mbaj mend aq qartë – sesi njerëzit, kur më shihnin mua, e linin fjalën në mes.E qeshura vdiste. Duart e të dashuruarve shkëputeshin. Fëmijët vraponin te nënat e tyre. Unë nuk ua dija as emrat jetëshkurtër. Dhe atë këngën për një gjethe të vogël jeshile – askush nuk e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Negativ-Wislawa Szymborska

Negativ-Wislawa Szymborska   Negativ Në një qiell gri një re edhe më gri e qarkuar me të zezë nga dielli. Në të majtë, që do të thotë në të djathtë, një degë e bardhë qershie me lule të zeza. Hije të lehta në fytyrën tënde të errët. Sapo duhet të kesh zënë vend në tavolinë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

VERMEER-i/WISŁAWA SZYMBORSKA

VERMEER-i/WISŁAWA SZYMBORSKA   Për aq kohë sa ajo grua nga Rijksmuseum-i, e pikturuar në qetësi dhe në përqendrim, të vazhdojë të derdhë qumësht ditë për ditë, nga shtamba në tas, Botës nuk do t’i ketë ardhur fundi.   Përktheu: Arlinda Guma Piktura: “The Milkmaid”, Johannes Vermeer Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Lindur- Wisława Szymborska

Lindur- Wisława Szymborska  Pra, kjo qenka nëna e tij. Kjo grua e vockël. Prokreatorja sygri. Varka në të cilën vite më parë, ai lundroi për në breg. Varka nga e cila ai erdhinë botë, në jo-përjetësi. Nëna biologjike e burritme të cilin hidhem tej për tej zjarrit. Pra, kjo qenka ajo, e vetmjae cila nuk e mori atë të përfunduar dhe të tërin. Ajo… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

ABC-Wislawa Szymborska

ABC-Wislawa Szymborska   Unë tani nuk do të mundem kurrë ta zbulojÇfarë mendoi A. për mua. Nëse B. arriti të më falte në fund.Pse C. u shtir sikur gjithçka ishte në rregull. Çfarë roli luajti D. në heshtjen e E. Çfarë priste F., nëse kishte pritur ndonjë gjë.Pse G. e harroi kur e dinte aq… Keep Reading

1 2 3 8
Go to Top