Tag archive

Wislawa Szymborska

Me Greta Garbon e vargjeve/James Hopkin

Trishtimi është një kategori e bukur    James Hopkin    Përktheu: Arlinda Guma Një zonjë plakë e mpakur, me tipare prej zogu dhe me sy në ngjyrë të errët, të ditur; Wislawa Szymborska, përplas duart dhe thotë: “Në përgjithësi, jeta është kaq e pasur dhe plot larmi; ti duhet të mbash mend gjatë gjithë kohës… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Sidoqoftë-Wislawa Szymborska

Sidoqoftë-Wislawa Szymborska   Mund të ndodhte. Duhej të ndodhte. Ndodhi më parë. Më pas. Më afër. Më larg. Nuk të ndodhi ty. Shpëtove se ishe i pari. Shpëtove se ishe i fundit. Sepse ishe vetëm. Sepse ishe me njerëz. Sepse majtas. Sepse djathtas. Sepse shiu. Sepse një hije. Sepse shkëlqente dielli. Për fat atje ishte… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Profesori i moshuar-Wisława Szymborska

Profesori i moshuar-Wisława Szymborska   E pyeta për ato kohë kur ishim ende shumë të rinj, të pafajshëm, nguteshim, si gomerë, pa përvojë. Diç ka mbetur, por jo rinia. – m’u përgjigj. E pyeta nëse është ende i bindur për ç’është e mirë ose e keqe për njeriun. Ndër gjithë sajesat, është më vdekjeprurësja. –… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

UTOPIA-Wislawa Szymborska

UTOPIA-Wislawa Szymborska   Ishulli ku më në fund gjithçka bëhet e qartë. Truall i qëndrueshëm nën këmbët e tua. S’ka rrugë të tjera veç atyre që shpien drejt e në shenjë. Gjithë gëmushat përkulen nën peshën e provave. Këtu rritet pema e Hipotezës së Saktë me degët përjetësisht të shpleksura. Pema e Mirëkuptimit, ndritshmërisht e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Divorc-Wislawa Szymborska

Divorc-Wislawa Szymborska   Për fëmijët fundi i parë i botës. Për macen një padron i ri. Për qenin një padrone e re. Për muret katrorë të shndritshëm, ku vareshin dikur pikturat. Për fqinjët subjekte të reja, thyerje e mërzisë. Për mobiljet shkallë, rënie e përplasje, lëre ose merre. Për makinën më mirë nëse ishin dy.… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Identifikim-Wislawa Szymborska

Identifikim-Wislawa Szymborska Bëre mirë, që erdhe – tha ajo Dëgjove për aeroplanin që ra të enjten? Hëm, ata erdhën tek unë të flisnin mbi këtë gjë. Ngjarja është, që ai ndodhet në listën e pasagjerëve. Edhe çfarë, mund të kishte ndryshuar mendje. Më dhanë disa kokrra, që të mos bija përtokë. Më pas dikë më… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Mosleximi-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

Mosleximi-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   Libraritë nuk të pajisin me telekomandë për Prustin, ti nuk mund të kalosh te një ndeshje futbolli, apo tek një quiz-show, ku fiton një Kadillak.   Jetojmë më gjatë por thelbësisht më pak dhe në fraza të shkurtra.   Udhëtojmë më shpejt, më larg, më shpesh, por bëhemi foto në vend… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

TORTURA-Wislava Szymborska

TORTURA-Wislava Szymborska   Asgjë s’ka ndryshuar. Trupi vuan, duhet të hajë, të marrë frymë dhe të flejë. Nën lëkurën e hollë ka një rezervuar gjaku, pastaj dhëmbë dhe thonj me shumicë, eshtra të thyeshme, deje që shtriqen. Të gjitha këto i merr parasysh tortura. Asgjë s’ka ndryshuar. Trupi dridhet siç është dridhur para dhe pas… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PSALM-Wislawa Szymborska

PSALM-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   O sa të depërtueshëm janë kufijtë njerëzorë! Sa re kalojnë të pandëshkuara, sa rërë shkretëtire rrjedh nga një vend në tjetrin, sa guralecë mali futen në gjirin e armikut me kërcime harbute! A është nevoja t’i marrësh një nga një zogjtë që fluturojnë a çlodhen mbi gardhin e ulët? Le të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Fletëpalosje-Wislawa Szymborska

Fletëpalosje-Wislawa Szymborska   Jam një antidepresiv. Veproj në shtëpi, punoj në zyrë, përballoj provimet, paraqitem në seancë gjyqësore, ngjis me kujdes gotat e thyera- thjesht duhet të më pish, shkrihem nën gjuhë, duhet vetëm të më kaptosh me një gllënjkëz ujë. Di si trajtohet palumturia, si durohet një lajm i keq, si zvogëlohet padrejtësia, si… Keep Reading

1 2 3 4
Go to Top