Category archive

Përkthim - page 39

Ditar internimi-Janis Ricos

Ditar internimi-Janis Ricos (fragment)   Miços i erdhi sot një letër prej vendlindjes së tij, Skopelos, Antigona i shkruan: “Vjeshta në ishull u mbush me zambakë të verdhë. O Miço ziu – i thotë – nuk besoj se i mban mend këta zambakë;. ti nuk merrje vesh nga botanika.” Miçoja fshiu syzet, e lexoi edhe… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Një çikë padjallëzi-Janis Ricos

Një çikë padjallëzi-Janis Ricos   Ditë të qeta me pemë të shumta. Të shkon ky fllad rreth buzëve. Të shkon kjo lule që je duke soditur. Pra, nuk qenkan gënjeshtër deti, perëndimi dhe kjo varkë që lundron trëndafilishtës së muzgut duke patur për pasagjere të vetme një vajzë dhe një kitarë të pikëlluar. Lërmë t’u… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Sonata e dritës së hënës-Janis Ricos

Sonata e dritës së hënës-Janis Ricos (Fragment) Dhe hëna, një vrimë në kafkën e botës – mos shiko ç’ka brenda, është një forcë tërheqëse që të gllabëron – mos shiko, mos shikoni, mbamëni vesh ç’ju them – do të bini brenda. Ky marramemdth i bukur, i lehtë – do biesh – një pus i mermertë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

AUTOPSIKOGRAFI-Fernando Pessoa

AUTOPSIKOGRAFI-Fernando Pessoa   Poeti është një shtiracak. Shtiret aq përsosmërisht Saqë bën sikur është dhembje Dhembja që ndien realisht. Dhe ata që i lexojnë Shkrimet e tij ndiejnë vërtet Jo dy dhembjet që ka poeti, Por veç atë që s’kanë vetë. Kështu, duke rrokur arsyen, Mbi shinat rrethore ecën Treni i vogël me susta Që… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Kastanja-Janis Ricos

Kastanja-Janis Ricos   Atje lart, si nesër, i vranë që të dyzetë. Njëzet vjet kaluan. Askush nuk ua përmendi emrat. Ti e kupton jetën tonë. Çdo vit, në ditë si kjo, gjenin poshtë plepave një tjegull të thyer, dy thëngjij të shuar, pak temjan, një shportë me rrush, një qiri prej dylli bletësh me fitil… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Album-Wislawa Szymborska

Album-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   Askush në familje nuk vdiq nga dashuria. Asgjë nga ajo e shkuar nuk mund të bëhej mit. Romeo tuberkularë? Zhuljeta të sëmura me zemër? Ka nga ata që u plakën dhe u mpakën. Asnjë viktimë nga ndonjë përgjigje e pambërritur, apo nga ndonjë letër e lagur prej lotëve! Në fund shfaqej… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PO SIKUR E GJITHA KJO-Wislawa Szymborska

PO SIKUR E GJITHA KJO-Wislawa Szymborska   Po sikur e gjitha kjo të ndodhë në laborator? Ditën nën një llambë të vetme dhe nën një miliardë llamba natën? Mos ndoshta jemi thjesht një brezni-test? Të derdhur nga një epruvetë në tjetrën të tundur nëpër distilatorë të vëzhguar me diçka më shumë se syri, gjithsekush më… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Tokë e mihur-Janis Ricos

Tokë e mihur-Janis Ricos Ka ende zogj. Dhe këndojnë. Ka pemë, dhe deti shpërfillës. Cungjet e vreshtave bleruan sërish. Lulëzuan ullinjtë. Gjithë toka mihur nga plugu erëmon. Ti vë re ngjyrën e maleve, gati e kaltër. Bën t’i përgjigjesh zërit të zogjve. S’gjen fjalë. Sytë e tu ngulitur në tokën e mihur që pret lastarët… Keep Reading

1 37 38 39 40 41 63
Go to Top