VIETNAM-Wislawa Szymborska

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

VIETNAM-Wislawa Szymborska, Nobel 1996

 

Si quhesh ti grua?
– Nuk e di.
Ku dhe kur ke lindur?
– Nuk e di.
Përse e ke hapur këtë gropë?
– Nuk e di.
Për sa kohë ke ndenjur e fshehur?
– Nuk e di.
Përse e kafshove dorën që të zgjata?
– Nuk e di.
E di që kemi ardhur të të ndihmojmë?
– Nuk e di.
Me cilën palë je?
– Nuk e di.
Në luftë duhet të jesh o me njërën palë o me tjetrën.
– Nuk e di.
Po fshati yt a ekziston akoma?
– Nuk e di.
Fëmijët e tu janë këta?
– Të mitë.

 

Përktheu: Alket Çani

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

DËSHTIM-Janis Ricos

DËSHTIM-Janis Ricos Gazeta të vjetra të hedhura në oborr. Përherë të njëjtat.

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë
Go to Top