Letërsi/Përkthim/Tharm

Era e nëntorit-Tasos Livadhitis

Era e nëntorit-Tasos Livadhitis   Tashmë u err. Le ta mbyllim derën t’i mbyllim edhe perdet se mbërriti koha e llogaridhënies. Ç’bëjmë me jetën tonë? Kush jemi? Përse ti e jo unë? U bë kohë tanimë që kurrkush nuk troket më në derën tonë. As postieri nuk është bërë më i gjallë prej ditësh? Oh,… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Ngushëllimi-Wislawa Szymborska

Ngushëllimi-Wislawa Szymborska   Darvini. Thonë se lexonte romane për t’u çlodhur, Por vetëm një lloj të caktuar: jo nga ata me fund të trishtë. Nëse do të dilte diçka e tillë, i inatosur ai do ta flakte librin në zjarr. E vërtetë apo jo, unë jam gati ta besoj. Kaq herë duke skanuar në mendjen… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

DIMRI DHE LEXUESET-ROBERTO BOLAÑO

ROBERTO BOLAÑO Kili, 1953 – 2003 Gjatë dimrit duket se vetëm ato kanë guxim të mjaftueshëm për të dalë në rrugët e akullta. I shoh në lokalet e Blanesit ose në stacion apo ulur përgjatë Paseo Marítimo (Shëtitores Bregdetare), vetëm ose me fëmijët e tyre ose me ndonjë shoqe të heshtur, dhe në duart e… … Keep Reading

Kushtuar Adelina Sejdinit-Arlinda Guma

Kushtuar Adelina Sejdinit-Arlinda Guma   Qielli i hapi kanatat tej për tej. Për të të pritur ty, Adelinë! Shenjtorët ulën kokën të turpëruar. Në gjunjë përpara teje, Adelinë! Në gazeta sot ishe lajm i parë. Të quajtën “ish-prostitutë”… Ty; më të dëlirën e të gjithë qiejve, Adelinë! Fluturove edhe ti nga një urë, si gjithë… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Udhëtimi i fundit-Marie Phillips

Marie Phillips Diku thellë në barkun e nëntokës, si një gjarpër vdekjeprurës me ujrat sterrë të zeza, por të shkëlqyera, si luspore, gjarpëronte ngadalë lumi Stiks. Era e rëndë e squfurit e kish mbingopur atmosferën dhe kudo mbretëronte errësira e thellë, e cila oshëtinte prej vajit të shpirtrave të dënuar, atyre që s’ishin në gjendje… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

POETIT KOSTANDIN KAVAFIS-Dora MANATAQI 

POETIT KOSTANDIN KAVAFIS-Dora MANATAQI    U struk pasioni në rropullitë e tua Dhe doli si një muzikë e një bilbili ëmbëlak Si portreti i një piktori që ngadalë Me penela perceptimin e tij plotëson. Pika të hidhëta si helm La pena jote mbi letër Përballë vogëlsive të njerëzve Ku u fshi çdo epërsi, moment i… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Kujtime të pamëshirshme-Yehuda Amichai

Kujtime të pamëshirshme-Yehuda Amichai:   Këto ditë mendoj për erën në flokët e tu dhe për vitet në këtë botë që paraprinë ardhjen tënde dhe për përjetësinë ku para teje do të shkoj; dhe mendoj për plumbat që nuk më vranë në betejë por vranë miqtë e mi – me të mirë se unë ata… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Ora e kuzhinës-Wolfgang Borchert

Wolfgang Borchert 1947 Ata e panë nga larg, teksa vinin drejt tij, sepse ai kishte mbetur atje. Kishte një fytyrë shumë të plakur, por kur u afrua, dalluan se në të vërtetë ai ishte vetëm rreth të njëzetave. Bashkë me fytyrën e tij të plakur, ai u ul pranë tyre në stol. Dhe pastaj u… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

SINDROMË-MARIO BENEDETTI

SINDROMË -MARIO BENEDETTI   Pothuajse i kam ende të gjithë dhëmbët po ashtu të gjithë flokët dhe fare pak thinja ende mund të bëj dhe të zhbëj dashuri dhe shkallët mund t’i ngjit dy nga dy, mund të vrapoj dyzet metra pas autobusit dhe nuk duhet të ndihem fare plak por ajo që më mërzit… … Keep Reading

1 44 45 46 47 48 161
Go to Top