Category archive

Përkthim - page 10

Letërsi/Përkthim/Tharm

ÇFARË ËSHTË DASHURIA-Menelaos Ludermis

Menelaos Ludermis Kur dikush ka uri, e di mirë pasi i thërret stomaku. Po të kesh ftohtë, gjithashtu. Por nëse dashuron, si do ta kuptosh përse dashuron? Çfarë është dashuria?Dikush u përpoq të thotë diçka, por preferoi të heshtte. Tha se ishte njësoj si flaka, por është… tha një tjetër, si freskia, një zë i… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Panairi i mrekullive-Wislawa Szymborska

Panairi i mrekullive-Wislawa Szymborska   Një mrekulli e zakonshme: në thellësinë e natës lehja e qenve të padukshëm. Një mrekulli nga të shumtat: një re e vogël e ajërt ndonjëherë mund të bllokojë një hënë të madhe e të rëndë. Ca mrekulli në një: një pemë verri* që pasqyrohet në ujë, që është drejtuar së… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

ADAMI ËSHTË HIRI YT-Jorge Luis Borges

ADAMI ËSHTË HIRI YT-Jorge Luis Borges   Shpata do vdesë njëlloj si bistaku.Shkëmbi nuk është më i fortë se qelqi.Gjërat janë e ardhmja e tyre e pluhurt.Hekuri është ndryshk. Zëri është jehona. Adami, ati i ri, është hiri yt.I fundmi kopsht do jetë i pari.Bilbili dhe Pindari janë zëra.Agu është pasqyrimi i perëndimit.Mikenasi është maska… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Atdheu -Warsan Shire.

Atdheu -Warsan Shire   Askush nuk e lë atdheun e tij,vetëm nëse atdheu është goja e një peshkaqeni… Vrapon drejt kufirit dhe shehgjithë qytetin duke vrapuar dhe ai… gjithashtu…Fqinjët vrapojnë më shpejt se ti dhe miku yt,ai që të puthte pas fabrikës së vjetër, tani mban një armë më të madhe se trupi i tij…Zjarr… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

KUR MBRËMJA BIE-NAPOLEON LAPATHIOTIS

KUR MBRËMJA BIE-NAPOLEON LAPATHIOTIS Kur mbrëmja bie, brenda meje zgjohet e shkuara,zgjohet ngadalë, si muzikë e vdekurqyshkur,si muzikë që humbi dhe që kaq shumëe dua,dhe sërish vijnë tek unë, magjikë, tëpashpresë,pasione, ankesa të vjetra, zëranostalgjikë,fjalë të thella e të paharruara, gjithsesitë harruara,të çuditshme, dashuri të zjarrta,të largëtasi flakët e agimitqë ngrihen tek unë!Një burim i atëhershëm,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Jorge Luis Borges për muzën

Jorge Luis Borges «Doktrinën romantike të një Muze që frymëzon poetët, e predikuan klasikët; doktrinën klasike të poezisë si një operacion i inteligjencës, e shpalli një romantik, Poe, aty nga viti 1846. Kjo është paradoksale. Përveç disa rasteve të veçuara të frymëzimit onirik, është e qartë se dy doktrinat kanë secila pjesën e vet të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges   BIE SHI Në ç’të djeshme, në ç’oborre të Kartagjenës,bie gjithashtu ky shi? ASTERIONI Viti më paguan haraçin, kopenë e njerëzve,dhe sternën e kam plot me ujë.Brenda meje lidhen udhët e gurta.Për çfarë mund të ankohem?Ndonjëherë kur bie muzgukokën prej demi e kam pak të rëndë. NJË POET MINOR Pikësynimi është harresa.Unë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Duke Pirë Verë- Wislawa Szymborska

Duke Pirë Verë- Wislawa Szymborska   Ai më vështronte, më falte bukuri, dhe unë e mora për vete atë bukuri. E lumtur, gëlltita një yll.E lashë të më shpikte tek imazhi i reflektimitnë sytë e tij. E unë kërcej, kërcej në një mori flatrash të vrullshme.Tryeza është tryezë, vera është verë në një gotë vere,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

FRYMË-Mark Strand

FRYMË-Mark Strand Kur t’i shohësh, thuaju atyre që ende jam këtu,që me një këmbë mbahemteksa tjetra ëndërron,që kjo është e vetmja rrugë, që gënjeshtrat që ua them atyrendryshojnënga gënjeshtrat që vetes i them,që duke qenë i pranishëmkëtu dhe përtejpo bëhem horizont, që e di vendin e vetesqysh se ngrihet dhe bie dielli,që fryma është ajo… Keep Reading

1 8 9 10 11 12 63
Go to Top