Category archive

Letërsi - page 126

Letërsi/Përkthim/Tharm

Dialog të dashuruarish – Alain Bosquet

Dialog të dashuruarish – Alain Bosquet   I them: “Cili është emri juaj?” Ajo përgjigjet: “Si të të pëlqejë.” I them: “Të zgjedhim p.sh. Karolë?” Ajo: “Për momentin, po e pranoj”. I them: “Jini vetëm?” Ndërsa ajo: “Sigurisht, jam me ju”. I them: “A mund të dashurohemi?” Ajo: “Dëshira juaj i ka të gjithë të… Keep Reading

Biseda/Kinema/Letërsi

Mund të kurseheshin investimet kolosale për kisha e xhami të reja, dhe të ndërtohej, në mëshirë të perëndisë, një godinë e re e veçantë Biblioteke/Bisedë me regjisorin Joni Shanaj-2

U desh të ndahej në dy pjesë biseda me regjisorin Joni Shanaj, për shkak se në muajin Nëntor të vitit të shkuar, kur unë bashkëpunoja me një tjetër media, ai iu përgjigj vetëm pyetjes së parë. Kështu duhej të kalonte pak kohë që me në fund ai t’u përgjigjej edhe pyetjeve të tjera. Joni Shanaj… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Para Ligjit/Franz Kafka

Franz Kafka Para Ligjit është një derëtar. Atij i drejtohet një fshatar, i cili do të hyjë te Ligji. Por derëtari i thotë se tani për tani nuk mund ta lërë të hyjë. Njeriu mendohet, pastaj e pyet nëse mund të hyjë më vonë. “Ndoshta”, i përgjigjet derëtari, “por jo tani”. Derëtari tërhiqet anash; meqë… Keep Reading

Letërsi

Kozmogonia biblike e Pjetër Budit-Zhuljeta Grabocka

 Frati i urtë, në qiellin e errët të padijes, dalloi yllin e mëngjesit që do të printe drejt rilindjes shpirtërore. Agu i letërsisë shqiptare u kungua në dritën e yjeve që shuheshin, aty ku zbardhëllimi i ditës priste lindjen e diellit të Rilindjes. Rrezet e tij ia ngrohnin ëndrrat si luftëtar dhe si poet. Zhuljeta… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Pyetjet-Bertold Brecht

Pyetjet-Bertold Brecht Shkruamë çfarë ke veshur. A je ngrohtë? Shkruamë si po fle. A është shtrati i butë? Shkruamë qysh po dukesh. A je e njëjta? Shkruamë çka të mungon. A është krahu im? Kallzomë: a po të lënë vetëm? A mund t’ia dalësh? Cili do jetë hapi i tyre i radhës? Çfarë po bën?… Keep Reading

Njeriu i letrave trajtohet si “jetim”, ndërsa shtëpitë botuese janë të vetmet “jetimore”që majmen nga “jetimët”/Rudina Çupi

Po e patë duke folur me vete, ka shumë gjasa se është duke  mallkuar veten që nuk prodhon kos, pasi tashmë produkti i tij do të ishte duke u reklamuar në çdo rrugicë të qytetit me moton shekspiriane: “Kosi hahet apo pihet? … kjo është çështja”, pasi autori, vetë produktin e tij fillimisht e blen… Keep Reading

Letërsi/Përkthim

TOSKA-ISABEL ALLENDE

 TOSKA – ISABEL ALLENDE (Kili, 1942) I ati e uli në piano qysh kur ishte pesë vjeçe dhe, kur Mauricia Ruxhieri mbushi dhjetë, e veshur me një fustan prej pëlhure të hollë pambuku, ngjyrë trëndafili dhe me këpucë me qafa, lustrafine, dha recitalin e parë në Klubin Garibaldi, para një publiku dashamirë, në shumicën e… Keep Reading

Letërsi

KRITIKA SI APERITIV PËR KRONOSIN/Arb Elo

Kritika letrare do të duhej, në vend që t’ia linte peshkun në dorë lexuesit, ta mësonte këtë se si të peshkonte. Mirëpo në anët tona më të shumtët peshkojnë me dinamit        Arb Elo 1. Më bie në sy, u bënë disa vjet tashmë, se shumë nga miqtë e të njohurit e mi… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Këngë për një Grua – Yehuda Amichai

Këngë për një Grua- Yehuda Amichai 1. Trupi yt është i bardhë si ajo rëra ku fëmijët s’kanë luajtur kurrë sytë e tu të bukur e të trishtë si lule të vizatuara në një libër shkollor flokët e tu tek varen dredha-dredha si tymi prej flijimit që ofroi Kaini: duhet ta vras tim vëlla im… Keep Reading

1 124 125 126 127 128 132
Go to Top