Këngë për një Grua – Yehuda Amichai

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Këngë për një Grua- Yehuda Amichai

1.
Trupi yt është i bardhë si ajo rëra
ku fëmijët s’kanë luajtur kurrë

sytë e tu të bukur e të trishtë
si lule të vizatuara në një libër shkollor

flokët e tu tek varen dredha-dredha
si tymi prej flijimit që ofroi Kaini:

duhet ta vras tim vëlla
im vëlla duhet të më vrasë.

2.
Këpucët e tua të zbrazëta vajtuan
gjatë gjithë natës ndanë shtratit tënd

dora jote e djathtë varej jashtë ëndrrës tënde,
flokët e tu studionin të folurën e natës
në një libër të grisur prej ere

perdet lëvizën
ambasadorë fuqish të huaja.

3.
Nëse ti e hap pallton
dashuria ime duhet të zgjerohet

nëse ti vesh beretën e bardhë rrumbullake
gjaku im duhet të bëhet edhe më i kuq

kudo që ti dashuron
duhen hequr moblijet prej hapësirës

pemët, malet, detet – të gjitha këto
të hequra prej botës kaq të ngushtë.

4.
Kur ti buzëqesh
idetë serioze befasisht përgjumen

gjithë natën malet heshtin ndanë teje –
në mëngjes rëra niset e shkon bashkë me ty te deti

kur ti më bën gjërat që m’i kënda
gjithë industria e rëndë ndalet e pushon.

Përktheu Arbër Zaimi

                                                      

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

Xhelozia-Carlos Fuentes

CARLOS FUENTES (Meksikë, 1928 – 2012) Xhelozia vret dashurinë, por jo dëshirën.
Go to Top