Letërsi/Përkthim/Tharm

Ditar internimi-Janis Ricos

Ditar internimi-Janis Ricos (fragment)   Miços i erdhi sot një letër prej vendlindjes së tij, Skopelos, Antigona i shkruan: “Vjeshta në ishull u mbush me zambakë të verdhë. O Miço ziu – i thotë – nuk besoj se i mban mend këta zambakë;. ti nuk merrje vesh nga botanika.” Miçoja fshiu syzet, e lexoi edhe… … Keep Reading

Në kohërat e kolerës

Si kafja turke shkatërroi një perandori

Kafeja apo (kahve në turqisht) ishte një pije e preferuar e klasës sunduese të Perandorisë Osmane. Po ata nuk e dinin se një ditë ajo, do ta përshpejtonte shkatërrimin e saj. ‘Njihet si kafe greke për grekët dhe qipriotët, kafe boshnjake për boshnjakët, kafe armene mes armenëve, kafe arabe për arabët dhe si kafe turke… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Një çikë padjallëzi-Janis Ricos

Një çikë padjallëzi-Janis Ricos   Ditë të qeta me pemë të shumta. Të shkon ky fllad rreth buzëve. Të shkon kjo lule që je duke soditur. Pra, nuk qenkan gënjeshtër deti, perëndimi dhe kjo varkë që lundron trëndafilishtës së muzgut duke patur për pasagjere të vetme një vajzë dhe një kitarë të pikëlluar. Lërmë t’u… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Sonata e dritës së hënës-Janis Ricos

Sonata e dritës së hënës-Janis Ricos (Fragment) Dhe hëna, një vrimë në kafkën e botës – mos shiko ç’ka brenda, është një forcë tërheqëse që të gllabëron – mos shiko, mos shikoni, mbamëni vesh ç’ju them – do të bini brenda. Ky marramemdth i bukur, i lehtë – do biesh – një pus i mermertë… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

AUTOPSIKOGRAFI-Fernando Pessoa

AUTOPSIKOGRAFI-Fernando Pessoa   Poeti është një shtiracak. Shtiret aq përsosmërisht Saqë bën sikur është dhembje Dhembja që ndien realisht. Dhe ata që i lexojnë Shkrimet e tij ndiejnë vërtet Jo dy dhembjet që ka poeti, Por veç atë që s’kanë vetë. Kështu, duke rrokur arsyen, Mbi shinat rrethore ecën Treni i vogël me susta Që… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

Mars me mërmërima-Anita Zela

   Anita Zela Kishin çelur kumbullat me ato lulet e vogla shpuzë dhe petalet e brishta sa një puhi fluturash. Kishin çelur kajsitë me ngjyra si të nuseve. Lulethanat shpërndanin pluhur ari e cicërima. Asgjë nuk bleronte, por kishte shumë lule nëpër pemë e shumë petale nëpër tokë. Dheu i ri i ngopur nga uji… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Kastanja-Janis Ricos

Kastanja-Janis Ricos   Atje lart, si nesër, i vranë që të dyzetë. Njëzet vjet kaluan. Askush nuk ua përmendi emrat. Ti e kupton jetën tonë. Çdo vit, në ditë si kjo, gjenin poshtë plepave një tjegull të thyer, dy thëngjij të shuar, pak temjan, një shportë me rrush, një qiri prej dylli bletësh me fitil… … Keep Reading

Bella Ciao-Kënga që u bë himn i të shtypurve

Bella Ciao-Kënga që rrëfeu vuajtjet e grave italiane në fusha, “nën kamzhikun” e mbikëqyrësit. Si u bë ajo himni i partizanëve dhe i të shtypurve. Kënga «Bella Ciao» është një këngë italiane partizane e Luftës së Dytë Botërore. Krijuesi i saj është i panjohur, siç nuk është e ditur data e saktë e qarkullimit. Megjithatë,… … Keep Reading

1 92 93 94 95 96 161
Go to Top