Category archive

Tharm - page 69

Letërsi/Përkthim/Tharm

TA KUPTOJË KUSH TË DOJË [1]-Paul Eluard

TA KUPTOJË KUSH TË DOJË [1]-Paul Eluard [Asokohe, për të mos ndëshkuar fajtorët, keqtrajtonin disa vajza. Arrinin gjer aty sa u qethnin edhe flokët.] Ta kuptojë kush të dojë Pendimi im Ishte fatkeqja që mbeti Mbi kalldrëm Viktima e arsyeshme Me fustanin e grisur Me vështrimin prej fëmije të humbur E shfronësuar e shfytyruar Ajo që… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

MOSVEPRIM-Janis Ricos

MOSVEPRIM-Janis Ricos   Si jetuam, – tha ai, – gjithë këto vite në këtë shtëpi. Dhomë e mobiluar. Korridor i errët. Grija, mola, të akulltat mbulesa. Ai burrë që mbi shtratin tonë flinte, në shpinë shtrirë, krejt i huaj ishte. Furrtaret, në dhomë erdhën prej kuzhinës. Në portën kryesore, një natë, dikush, për ne pyeti.… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Dreni plak-Martin Camaj

Dreni plak-Martin Camaj   Barijtë tradhtisht e lanë shkret bjeshkën për ngrohtësinë e vërrijeve. Dirgjen shtigjeve tue folë me za të naltë punë grash e qeshin me ujin e prronit zhgrehshëm tue u derdhë, prej pusi në pus.   Dreni plak çoi kryet prej dheut të djegun, e vrejti gjethin e zverdhun. Mandej shkoi e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Ç’ka ngjarë-Bertolt Brecht

Ç’ka ngjarë-Bertolt Brecht    Sipërmarrësi ka përveshur mëngët që të ndreqë avionin. Prifti pyet veten se ç’tha vallë para tetë javësh mbi të dhjetat (e kishës). Gjeneralët janë veshur si civilë dhe ngjajnë si nëpunës. Zyrtarët publikë po duken të sjellshëm. Polici i tregon drejtimin e rrugës leckamanit. Pronari i tokës vjen të shohë nëse… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Sonte dua jetën time të humbur-Alkyoni Papadaki

Sonte dua jetën time të humbur-Alkyoni Papadaki   Ajo që do të doja sonte, është jeta ime e humbur. Por nuk e di kujt t’ia kërkoj. Kaq shumë e hapërdava, kaq shumë e shkapërderdha, kaq shumë e dhashë hua, kaq shumë e rrënova. Kujt t’ia kërkoj tani… Dhe ç’më duhet… Ajo që do të doja… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Kryqi i Hekurt-Heiner Müller

Heiner Müller Në Prill të vitit 1945, në Stargard të Mecklenburgut, një tregtar letrash vendosi të vriste gruan e vetë, vajzën e tyre katërmbëdhjetëvjeçare dhe veten. Nga klientët kishte dëgjuar për martesën dhe vetëvrasjen e Hitlerit. Në Luftën e Parë Botërore kishte qenë oficer rezervist, prandaj zotëronte ende një revolver dhe dhjetë fishekë municion. Kur… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Thika-Jean Follain

Thika-Jean Follain Një thikë e vjetër tradhtari përdorur në melodramë u gjet nga një dorë me dorashkë që po shkulte hithrat. E madhe dhe e fortë qe heshtja si në fëmijëri fushat me mollë lulet e fshatit ledhet e ngushtë krijonin një mbrëmje të gjatë ngjyra e absolutes njomte peizazhet një polen zambaku kishte rënë… Keep Reading

1 67 68 69 70 71 91
Go to Top