Thika-Jean Follain

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Thika-Jean Follain

Një thikë e vjetër tradhtari
përdorur në melodramë
u gjet nga një dorë me dorashkë
që po shkulte hithrat.
E madhe dhe e fortë qe heshtja
si në fëmijëri
fushat me mollë
lulet e fshatit
ledhet e ngushtë
krijonin një mbrëmje të gjatë
ngjyra e absolutes
njomte peizazhet
një polen zambaku
kishte rënë
mbi tehun e thikës.

Përktheu: Alket Cani

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

SHPRESA IME-Ko Un

SHPRESA IME-Ko Un   Kur vendi im të bashkohet Do kem diçka

Mbresa-Klodi Leka

Mbresa-Klodi Leka   I. Jetoj këto kohë ëndrrën e madhe  të jem
Go to Top