THURIMA-Jorge Luis Borges

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

THURIMA-Jorge Luis Borges

 

Në oborrin e dytë
bie nga çezma, rregullisht, një pikë,
fatale si vdekja e Cezarit.
Edhe njëra edhe tjetra i përkasin thurimës
që përfshin rrethin pa parim e pa qëllim,
spirancën e Fenikisë,
të parin ujk dhe të parin qengj,
datën e vdekjes sime
dhe teoremën e humbur të Fermatit.
Këtë thurimë hekuri,
stoikët e menduan të bërë prej një zjarri
që vdes e ringjallet, si Feniksi.
Është pema e madhe e shkaqeve
dhe pasojave që degëzohen;
mbi gjethet e saj gjenden Roma dhe Kaldeja
dhe ajo që shohin fytyrat e Janusit.
Universi është njëri nga emrat e saj.
Askush nuk e ka parë ndonjëherë
dhe askush nuk mund të shohë gjë tjetër.

 

Përktheu: Alket Çani

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

DËSHTIM-Janis Ricos

DËSHTIM-Janis Ricos Gazeta të vjetra të hedhura në oborr. Përherë të njëjtat.

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë
Go to Top