Të huajt-Rose Ausländer/Përkthyer nga Hans-Joachim Lanksch

in Letërsi/Në kujtim të Hans-Joachim Lanksch/Përkthim/Tharm by

Të huajt-Rose Ausländer

 

Anija jonë

pa flamur

nuk i përket asnjë vendi

e s’mbërrin gjëkundi

 

Qytetarë ujërash

ne lundrojmë

drejt ditës

drejt natës

 

dhenë e vegojmë

në lëpeth

fata-morganën tonë

dhé valësh

 

Ngahera shohim ëndrra

një anije lëviz

në drejtim

të kundërt

 

e zgjohemi

fillikat

vetëm

me erë

 

Përktheu: Hans-Joachim Lanksch

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë
Go to Top