Kyçi-Rose Ausländer-Përkthyer nga Hans-Joachim Lanksch

in Letërsi/Në kujtim të Hans-Joachim Lanksch/Përkthim/Tharm by

Kyçi- Rose Ausländer

 

Dhoma ime

ka shumë dyer

 

Secila çon

në tjetër dhomë

me shumë dyer

 

pa fjalë po shkoj

derë me derë

dhomë më dhomë

 

e dëgjoj heshtjen time

 

dëgjoj zëra të huaj

jehona fjalësh

përmbas një dere

të kyçur

 

Ku është kyçi

ku fjala kyçe.

 

Përktheu: Hans-Joachim Lanksch

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

Xhelozia-Carlos Fuentes

CARLOS FUENTES (Meksikë, 1928 – 2012) Xhelozia vret dashurinë, por jo dëshirën.
Go to Top