Tag archive

Wislawa Szymborska - page 5

Letërsi

Kanë thënë për poeten Wislawa Szymborska

Poeti Adam Zagajewski: “Në vitet ’70, unë kam marrë pjesë në mbrëmjet e saj. Bisedat tona nuk ishin kurrë “letrare”. Ne diskutonim pak për poezinë. Megjithëse Wisława mund të deklaronte papritur: Nuk e di për ju, por unë jam lodhur me Dostojevskin. Apo: Kritikët e poezisë nuk lexojnë kurrë libra të shkencës popullore apo botanike,… Keep Reading

Letërsi

Të tregosh ndjenjat tek njerëzit e panjohur është pak si shitja e shpirtit/Një intervistë e poetes Wislawa Szymborska

Poezia nuk lind në zhurmë, në turma apo në autobus   Përktheu: Arlinda Guma Tri javë më parë, poetja Wislawa Szymborska la apartamentin e saj modest dy-dhomësh në qytetin jugor polak të Krakov-it, për t’i shpëtuar zhurmës dhe konfuzionit të rimodelimit. Ajo u largua për në këtë vendpushim të virgjër malor, i preferuar nga artistët… Keep Reading

Letërsi

Me Greta Garbon e vargjeve/James Hopkin

Trishtimi është një kategori e bukur    James Hopkin    Përktheu: Arlinda Guma Një zonjë plakë e mpakur, me tipare prej zogu dhe me sy në ngjyrë të errët, të ditur; Wislawa Szymborska, përplas duart dhe thotë: “Në përgjithësi, jeta është kaq e pasur dhe plot larmi; ti duhet të mbash mend gjatë gjithë kohës… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Sidoqoftë-Wislawa Szymborska

Sidoqoftë-Wislawa Szymborska   Mund të ndodhte. Duhej të ndodhte. Ndodhi më parë. Më pas. Më afër. Më larg. Nuk të ndodhi ty. Shpëtove se ishe i pari. Shpëtove se ishe i fundit. Sepse ishe vetëm. Sepse ishe me njerëz. Sepse majtas. Sepse djathtas. Sepse shiu. Sepse një hije. Sepse shkëlqente dielli. Për fat atje ishte… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Profesori i moshuar-Wisława Szymborska

Profesori i moshuar-Wisława Szymborska   E pyeta për ato kohë kur ishim ende shumë të rinj, të pafajshëm, nguteshim, si gomerë, pa përvojë. Diç ka mbetur, por jo rinia. – m’u përgjigj. E pyeta nëse është ende i bindur për ç’është e mirë ose e keqe për njeriun. Ndër gjithë sajesat, është më vdekjeprurësja. –… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

UTOPIA-Wislawa Szymborska

UTOPIA-Wislawa Szymborska   Ishulli ku më në fund gjithçka bëhet e qartë. Truall i qëndrueshëm nën këmbët e tua. S’ka rrugë të tjera veç atyre që shpien drejt e në shenjë. Gjithë gëmushat përkulen nën peshën e provave. Këtu rritet pema e Hipotezës së Saktë me degët përjetësisht të shpleksura. Pema e Mirëkuptimit, ndritshmërisht e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Mosleximi-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

Mosleximi-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   Libraritë nuk të pajisin me telekomandë për Prustin, ti nuk mund të kalosh te një ndeshje futbolli, apo tek një quiz-show, ku fiton një Kadillak.   Jetojmë më gjatë por thelbësisht më pak dhe në fraza të shkurtra.   Udhëtojmë më shpejt, më larg, më shpesh, por bëhemi foto në vend… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

TORTURA-Wislava Szymborska

TORTURA-Wislava Szymborska   Asgjë s’ka ndryshuar. Trupi vuan, duhet të hajë, të marrë frymë dhe të flejë. Nën lëkurën e hollë ka një rezervuar gjaku, pastaj dhëmbë dhe thonj me shumicë, eshtra të thyeshme, deje që shtriqen. Të gjitha këto i merr parasysh tortura. Asgjë s’ka ndryshuar. Trupi dridhet siç është dridhur para dhe pas… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PSALM-Wislawa Szymborska

PSALM-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   O sa të depërtueshëm janë kufijtë njerëzorë! Sa re kalojnë të pandëshkuara, sa rërë shkretëtire rrjedh nga një vend në tjetrin, sa guralecë mali futen në gjirin e armikut me kërcime harbute! A është nevoja t’i marrësh një nga një zogjtë që fluturojnë a çlodhen mbi gardhin e ulët? Le të… Keep Reading

1 3 4 5 6 7 8
Go to Top