QYTETI-Konstandin Kavafis

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

QYTETI-Konstandin Kavafis

Ti the: «Do shkoj në tjetër vend, do shkoj në tjetër det.

Një tjetër do gjendet më i mirë se ky qytet,

Ku është e shkruar të më dështojë çdo përpjekje

Dhe ku, si një i vdekur, më është varrosur zemra.

Gjer kur këtë amulli do ma durojë mendja?

Ngado që sytë i kthej, ngado që hedh vështrime

Shoh këtu rrënoja të zeza të jetës sime,

Ku kaq vite po shkoj, po prish edhe po tret».


Dete të rinj s’do gjesh, s’do gjesh të tjera vise.

Qyteti do të ndjekë. Mbi të njëjtat pragje

Do shkelësh. Dhe do plakesh në të njëjtat lagje,

Ke për t’u thinjur në po ato shtëpi, në po

Atë qytet do mbërrish. Për gjetkë – mos shpreso –

S’do ketë rrugë për ty, s’do ketë anije.

Siç e prishe jetën tënde në këtë nahije

Të vogël, në gjithë botën e prishe.


Përktheu: Alket Çani

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

DËSHTIM-Janis Ricos

DËSHTIM-Janis Ricos Gazeta të vjetra të hedhura në oborr. Përherë të njëjtat.

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë
Go to Top