Leximet poetike-Wislawa Szymborska
Të jesh boksier, apo të mos jesh fare aty. O Muzë, ku janë turmat tona të vrullshme që ngjishen e shtyhen?
Gjithë-gjithë; dymbëdhjetë persona në dhomë; tetë karrige
bosh
erdhi koha ta fillojmë këtë çështjen kulturore.Gjysma hyri brenda se filloi të binte shi, pjesa tjetër janë kushërinj. O Muzë.
Gratë e pranishme këtu do të donin të shanin dhe të përdhosnin,
por në boks ndodh kjo. Këtu ato duhet të sillen mirë.Ferri i Dantes është rreshti i parë në ditët e sotme.
Po kështu edhe Parajsa e tij. O Muzë.
Oh, të mos jesh boksier, por poet,
i dënuar përjetë me shpërfillje të rënda,
për mungesë muskujsh, i detyruar t’i tregosh botës
sonetet që renditen në listat e leximit të shkollave të mesme
dhe kjo, nëse je me fat. O muzë,
O Pegasus, ti engjëll bishtprerë.Në rreshtin e parë, gërhitja e butë e një plaku të lezetshëm:
ai sheh në ëndërr sikur gruaja e tij është gjallë sërish. Dhe për më
tepër, ajo po i gatuan atë tartën që piqte zakonisht.
Të përndezur, por me kujdes – të mos e djegim tartën e tij!
ne fillojmë të lexojmë. O Muzë.Përktheu: Arlinda Guma
Mungesa-Wislawa Szymborska
Mungesa-Wislawa Szymborska Me pak ndryshime të vogla, dhe ime më mund të ishte martuar me Zbigniew