DHURATAT E ERËS-Hilde Domin-Përkthyer nga Hans-Joachim Lanksch

in Letërsi/Në kujtim të Hans-Joachim Lanksch/Përkthim/Tharm by

Dhuratat e erës-Hilde Domin

 

Ajri – arkipelag

ujdhesash kundërmuese.

Shtëllunga lulesh blini e sanës diellore

t’ambla t’afërta

qëndrojnë e më presin

sikur të më mbështillnin shami,

prej kohësh

nga strehë e butë

endë nga e ama.

 

Unë jam posi në andërr

e memzi s’u zë besë

dhuratave të erës.

Më kapin

re butësie

dhe lumtunia ma ngul

dhambin e vet picrrak

mu në zemër.

Përktheu nga originali: Hans-Joachim Lanksch

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

DËSHTIM-Janis Ricos

DËSHTIM-Janis Ricos Gazeta të vjetra të hedhura në oborr. Përherë të njëjtat.

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë
Go to Top