Mëmëdhe-Rose Ausländer-Përkthyer nga Hans-Joachim Lanksch
Mëmëdhe-Rose Ausländer Vatani më vdiq dhe e varrosën në zjarr Po jetoj në mëmëdheun tim në fjalë Përktheu: Hans-Joachim Lanksch Keep Reading
Mëmëdhe-Rose Ausländer Vatani më vdiq dhe e varrosën në zjarr Po jetoj në mëmëdheun tim në fjalë Përktheu: Hans-Joachim Lanksch Keep Reading
Në skajin e kohës- Rose Ausländer Kur do të marrë fund lufta në skajin e kohës Do të dalim prapë në shëtitore guacash të pajtuar njeriu me njerinë Ka për të qenë bukur nëse do të jetë në skajin e kohës… Përktheu: Hans-Joachim Lanksch Keep Reading
ZOG GJËMË-Hilde Domin Zogu pa kambë âsht gjëmë e s’ka as rremb as dorë as çerdhe. Zogu që fluturon deri në mahisje në ngushtësi zogu që tretet në gjanësi zogu që mbytet në det. Zogu që âsht zog që âsht gur e bërtet. Zogu memec që s’e ndëgjon askush. Përktheu nga… Keep Reading
Dhuratat e erës-Hilde Domin Ajri – arkipelag ujdhesash kundërmuese. Shtëllunga lulesh blini e sanës diellore t’ambla t’afërta qëndrojnë e më presin sikur të më mbështillnin shami, prej kohësh nga strehë e butë endë nga e ama. Unë jam posi në andërr e memzi s’u zë besë dhuratave të erës. Më kapin re butësie… Keep Reading