Category archive

Letërsi - page 86

Letërsi/Përkthim/Tharm

Azili i të marrëve- Richard Brautigan

Azili i të marrëve- Richard Brautigan   Baudelaire shkoi në azilin e të marrëve i maskuar si psikiatër. Ndenji aty dy muaj dhe, kur iku, azili i të marrëve e deshi aq shumë saqë e ndoqi nëpër gjithë Kaliforninë, dhe Baudelaire-i gajasej së qeshuri kur azili i të marrëve i fërkohej pas këmbës si ndonjë… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Drekë malsore-Martin Camaj

Drekë malsore-Martin Camaj   Sot ashtë marrë një gjak. Dy plumba lëshuen përdhe një burrë.   Sot ashtë marrë një gjak.   Nën tunin e spatës pëlset rrashta e kaut te prroni. (Drekë të mëdha po bahen sot!)   Sot ashtë marrë një gjak.   Gjama e burrave të tërbueshëm përzihet me erën e mishit… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Shtëpitë-BORISLAV PEKIĆ

BORISLAV PEKIĆ (1930-1992) Shtëpitë janë si njerëzit: s’mund të parashikosh se çfarë do të të ofrojnë derisa t’i kesh provuar, të jesh futur në shpirtrat dhe nën lëkurat e tyre. Nëse nuk i përmbushin pritshmëritë që kam, thashe me vete, do t’i shes. Nëse dalin mirë, do t’i mbaj. Pastaj do të blej të tjerat,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Ja një palë këpucë rozë-Joyce Lussu

Ja një palë këpucë rozë-Joyce Lussu Ja një palë këpucë rozë numër njëzet e katër, thuajse të reja. Në shtrojën e brendshme vërehet ende marka e fabrikës “Schulze Monaco”. Ja një palë këpucë rozë majë një pirgu këpucësh për fëmijë në Buchenwald. Pak më tej, një grumbull kaçurrelash të verdhë, flokësh të zinj, flokësh gështenjë,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

JETËSHKRIM-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

JETËSHKRIM-Wislawa Szymborska   Ç’duhet të bësh? Duhet të shkruash një kërkesë dhe kërkesës t’i shtosh një jetëshkrim.   Pavarësisht nga gjatësia e jetës, jetëshkrimi duhet të jetë i shkurtër.   Duhet të jesh i thukët e të përzgjedhësh faktet. Të shndërrosh peizazhet në adresa dhe kujtimet e marrta në data të sigurta.   Nga gjithë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Buka-Wolfgang Borchert

Wolfgang Borchert Papritur ajo zgjohet. Ishte ora dy e gjysmë. Vrau mendjen, po përse u zgjua. Ah po! Në kuzhinë dikush ishte përplasur me një karrige. Mbajti vesh për ndonjë zhurmë nga kuzhina. Mbretëronte qetësia. Ishte qetësi e madhe, dhe kur kontrolloi me dorë vendin pranë vetes në krevat, e kuptoi se ishte bosh. Pra… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Stacioni-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

Stacioni-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   Mbërritja ime në qytetin N. ishte e përpiktë.   Ti ishe lajmëruar nga një letër e padërguar.   Ia dole të mos mbërrije në orën e parashikuar.   Treni mbërriti në binarin e tretë. Zbritën shumë njerëz.   Mungesa ime ecejakej drejt daljes midis turmës.   Disa gra më zëvendësuan ngutshëm… Keep Reading

Letërsi

Jeta e brishtë e Michel Houellebecq-ut/Siddhartha Deb

Sa shumë i detyrohet autori francez popullaritetit të tij, me rritjen e nacionalizmit agresiv?   Siddhartha Deb A është njeriu një kafshë? Nëse ka një pyetje që kumbon përmes gjithë krijimtarisë së shkrimtarit francez Michel Houellebecq, e prezantuar me një shprehje të shkëlqyer në një nga romanet e tij më të fundit: “Serotonina”, është kjo.… Keep Reading

1 84 85 86 87 88 132
Go to Top