Stacioni-Wislawa Szymborska-Nobel 1996
Mbërritja ime në qytetin N.
ishte e përpiktë.
Ti ishe lajmëruar
nga një letër e padërguar.
Ia dole të mos mbërrije
në orën e parashikuar.
Treni mbërriti në binarin e tretë.
Zbritën shumë njerëz.
Mungesa ime
ecejakej drejt daljes midis turmës.
Disa gra më zëvendësuan
ngutshëm
në gjithë atë nxitim.
Njërën madje erdhi ta takonte
dikush që nuk e njihja,
por ajo e njohu
menjëherë.
Ata shkëmbyen
një puthje që nuk ishte e jona,
ndërkohë që humbi
një valixhe që nuk ishte e imja.
Stacioni i qytetit N.
e kaloi më së miri provën
e ekzistencës objektive.
“E gjitha” mbetej në vendin e saj,
detajet zhvendoseshin në binarët e caktuar.
Ndodhi madje
edhe takimi që kishim lënë.
Përtej sinorëve të hapësirës
së pranisë sonë.
Në parajsën e humbur
të mundësive.
Tjetërkund.
Tjetërkund.
Si oshëtijnë këto fjalë të vogla…
Përktheu: Arlinda Guma
Piktura: “Ajo nuk u kthye”-David Inshaw
Harta-Wislawa Szymborska
Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë nuk lëviz poshtë saj