SHPEJTËSIA E REVE-Yves Bonnefoy

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

SHPEJTËSIA E REVE-Yves Bonnefoy

 

Shtrati, xhami pranë, lugina, qielli,
Shpejtësia e mrekullueshme e reve.
Kthetra e shiut mbi xham, papritmas,
A thua se hiçi po vuloste botën.

Në ëndrrën time të djeshme
Gruri i moteve të shkuar digjej me flakëza
Mbi sheshin me pllaka, por pa nxehtësi.
Këmbët tona të zbathura e largonin si ujë i kulluar.

O mikja ime,
Sa e brishtë qe largësia mes trupave tanë!
Tehu i shpatës së kohës që gjurmon
Më kot kërkoi aty vendin e fitores.

 

Përktheu: Alket Çani

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

DËSHTIM-Janis Ricos

DËSHTIM-Janis Ricos Gazeta të vjetra të hedhura në oborr. Përherë të njëjtat.

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë
Go to Top