Hëna-Jose Luis Borges

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Hëna-Jose Luis Borges

 

Kaq shumë vetmi në atë monedhë ari.

Hëna e netëve nuk është hëna

që pa Adami i parë. Shekujt e gjatë

të pagjumësisë njerëzore e kanë tejmbushur

me vaje të moçme. Këqyre. Është pasqyra jote.

 

Përktheu: Bajram Karabolli

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

DËSHTIM-Janis Ricos

DËSHTIM-Janis Ricos Gazeta të vjetra të hedhura në oborr. Përherë të njëjtat.

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që

Harta-Wislawa Szymborska

Harta-Wislawa Szymborska E sheshtë si tavolina ajo është vendosur mbi të. Asgjë
Go to Top