Category archive

Përkthim - page 58

Letërsi/Përkthim/Tharm

BISEDË ME GURIN-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

BISEDË ME GURIN-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   Trokas në portën e gurit. – Jam unë, lermë të hyj. Dua të hyj brenda teje, të hedh një sy, të dëgjoj frymëmarrjen tënde.   – Ik, thotë guri, Jam mbyllur me çelës. Edhe i thyer në një mijë copa do rri gjithmonë i mbyllur. Edhe i thërrmuar në… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Zoti Perëndi-Luigi Pirandello

Luigi Pirandello Shumë vjet më parë, ai çobani, dora vetë, njeriu që jetonte si egërsirë nëpër shpate malesh, pranoi të rrinte model për një shtyllë altari për një piktor që s’dihet nga erdhi, i cili kishte punuar mostrat dhe studimet e tjera paraprake. Se ç’rol i ra për hise në tablonë e shenjtë as që… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Varrim-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

Varrim-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   “kaq papritur, kush e priste” “stresi, duhani, ia kisha thënë” “çka, mirë, falemnderit” “hapi ato lulet” “edhe i vëllai nga kjo e pat, do e kenë për xhins” “s’do t’ju kisha njohur kurrë me këtë mjekërr” “vetë e ka fajin, s’i rrihet pa futur hundët” “ku vajti ai i riu që… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Moçali-Bertold Brecht

Moçali-Bertold Brecht Kam parë shumë miq, mes të cilëve dhe mikun që desha më tepër, të fundosen të pafuqishëm në moçalin pranë të cilit kaloj përditë. Dhe fundosja nuk mbaronte në një mëngjes të vetëm. Shpesh duheshin disa javë; kjo e bënte edhe më të tmerrshme. Dhe kujtimi i bisedave tona të gjata ku ndanim… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

ZGJEDHJE-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

ZGJEDHJE-Wislawa Szymborska-Nobel 1996 Dua më shumë kinemanë. Dua më shumë macet. Dua më shumë lisat e anës tjetër. Dua më shumë Dickens-in sesa Dostojevskin. Dua më shumë veten që do njerëzit sesa veten që do njerëzimin. Dua më shumë të kem me vete gjilpërë dhe pe. Dua më shumë ngjyrën jeshile. Dua më shumë të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

FRANÇESKA-Ezra Pound

FRANÇESKA- Ezra Pound Ti hyre brenda nga nata jashtë Dhe në duar kishe lule, Tani ti do dalësh nga një konfuzion njerëzish, Nga një trazirë gojosjesh në lidhje me ty. Unë, që të kam parë mes gjërash parake, U zemërova kur ta thanë emrin Në vende të rëndomta. Do doja që dallgët e ftohta të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Një vajzë-Ezra Pound

Një vajzë-Ezra Pound   Pema më ka depërtuar në duar, Limfa e saj më ka mbushur krahët, Pema është rritur në gjirin tim – Teposhtë, Degët rriten nga unë, si krahë.   Pemë je ti, Myshk je ti, Ti je si manushaqet me erën sipër tyre. Një fëmijë – kaq i madh – je ti,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Hetimi i të mirit-Bertolt Brecht

Hetimi i të mirit-Bertolt Brecht   Dil para: kemi dëgjuar Se ti na qenke njeri i mirë Se nuk mund të blihesh, por as rrufeja Që bie mbi shtëpi Nuk mund të blihet. Ti nuk e shkelke fjalën që jep. Por çfarë the? Na qenke i ndershëm, thua mendimin tënd. E çfarë mendimi? Na qenke… Keep Reading

1 56 57 58 59 60 70
Go to Top