Category archive

Përkthim - page 12

LAMTUMIRË-Du Mu

LAMTUMIRË-Du Mu   (803-852) Dashuria që kishte dikurE ka braktisur.Po pimë për herën e funditKupën e krisur.Dhe buzën në gaz nuk e vëAs me pahir,Gjithçka përreth tani na lëNjë lamtumirë.Por në shandan, deri në ag,Qirinjtë sotDo qajnë me lotët që ajoS’i derdhi dot. Përktheu: Alket Çani Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Poezi nga Huang Tingjian

Poezi nga Huang Tingjian   1045-1105 Ku të ketë shkuar, vallë, kjo pranvera? Qetësi. Trishtim. Po si ta kërkosh, ku? Nëse dini gjë ku është fshehur pranvera, I thoni të kthehet e të rrijë këtu. S’ka lajm nga pranvera. Mos e patë gjë? Bengu mund ta dijë ku ta gjejmë pranverën. Po kush ta përkthejë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

KTHIM I VONË-Du Fu

KTHIM I VONË-Du Fu   (712-770) Po kthehem, në mbrëmje, nga një udhëtim.Të gjithë po flenë. Malet janë të zinj.Zbret Arushë e Madhe në lumë të pijë.Në qiellin e kthjellët duken më shumë yj.Ndez llambën e derës dhe zgjoj një majmunQë nxjerr një zë therës se trembet në gjumë.Së largu dëgjoj rojtarin e natësDuke lajmëruar… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Negativ-Wislawa Szymborska

Negativ-Wislawa Szymborska   Negativ Në një qiell gri një re edhe më gri e qarkuar me të zezë nga dielli. Në të majtë, që do të thotë në të djathtë, një degë e bardhë qershie me lule të zeza. Hije të lehta në fytyrën tënde të errët. Sapo duhet të kesh zënë vend në tavolinë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PLEHU I FËMIJËRISË-Ko Un

PLEHU I FËMIJËRISË-Ko Un Le të kalben gjithë gjërat e universit të shenjtë! Kur isha fëmijë çdo shtëpi kish një pirg të madh plehu Sa qetësuese që ishte Kur e trazoje plehun Në brendësi të pjesës më të shpërbërë Ç’kutërbim i mrekullueshëm! S’kishte asgjë të rreme E madje S’kish arsye që njëfarë Zoti të zbriste… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

AUTOBIOGRAFIA-Jaroslav Seifert

AUTOBIOGRAFIA-Jaroslav Seifert   (1901-1986) Kur nëna fliste për veten,ndonjëherë tregonte:Jeta ime ishte e trishtë dhe e heshtur,ecja në majë të këmbëve.Por kur zemëroheshadhe përplasja këmbëtmbi etazherë dridheshin lehtasfilxhanët e trashëguar nga ime ëmëdhe buzëqeshja. Kur linda unëduket se një flutur hyri nga dritarjadhe qëndroi mbi nënkresën e sime mëjepor njëherazi një qen ulëriu në oborr.Nëna… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Poezi nga EDUARDO GALEANO

Poezi nga EDUARDO GALEANO   Nga minjtë, mësuam të bëjmë tunele. Nga kastorët mësuam të bëjmë diga. Nga zogjtë mësuam të bëjmë shtëpi. Nga merimangat mësuam të thurim. Nga trungu që rrokullisej poshtë kodrës, mësuam të bëjmë rrotën. Nga trungu që lundronte larg, mësuam të bëjmë anijen. Nga era mësuam të bëjmë velën. Po kush… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Një faqe e vjetër-Franz Kafka

Franz Kafka Me sa duket e kemi lënë pas dore mbrojtjen e atdheut. Deri tani s’jemi marrë me këtë gjë, të zënë nga puna jonë, por ngjarjet e fundit na shtyjnë të jemi të kujdesshëm.Unë kam një tregtore këpucari në sheshin para pallatit perandorak. Sapo hap tregtizën në mëngjes, vë re se kryet e të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Poezia & paraja-Niels Hav

Poezia & paraja-Niels Hav A ka para në poezi?– pyesin xhaxhallarët e hareshëm.Ne mbetemi gojëhapur, duke admiruar makinat e tyre të reja,secila prej tyre ka kushtuar afër njëqind mijë.Duke ruajtur formalitetet e mirësjelljes, ata interesohen për poezinë në vija të përgjithshme. Jo. Rallë fitohet pará me poezi,kjo dihet. Shumica e praktikuesve të këtij profesionipërdorin transportin… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Nga poezia japoneze klasike

Murgu Manzei(shek. VIII) Me çfarë ta krahasoshJetën tonë në këtë botë?Me varkën e nisurQysh herët në mëngjesE që shkon pa lënë gjurmë. Minamoto no Tokiwa(812-854) Thonë se bilbiliThur një kapelëMe lulet e kumbullës.Do mbledh ca dhe une e do zbukuroj kryet:Ndoshta do ma fshehin pleqërinë. Ariwara no Narihira(825-879) O lule të qershisëShpërndahuni si reAq të… Keep Reading

1 10 11 12 13 14 70
Go to Top