Tag archive

Përktheu: Alket Çani - page 3

VENDI YNË-Janis Ricos

VENDI YNË-Janis Ricos   (1 maj 1909 – 11 nëntor 1990) U ngjitëm në kodër për të parë vendin tonë –ca troje të shkreta, gurë, ullinj.Vreshta që zbresin anës detit. Pranë parmendës,tymon një zjarr i mpakur. Me rrobat e gjyshit,kemi bërë një dordolec për të trembur galat. Ditët tona ndjekin udhën e tyre për pak… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

LAMTUMIRË-Du Mu

LAMTUMIRË-Du Mu   (803-852) Dashuria që kishte dikurE ka braktisur.Po pimë për herën e funditKupën e krisur.Dhe buzën në gaz nuk e vëAs me pahir,Gjithçka përreth tani na lëNjë lamtumirë.Por në shandan, deri në ag,Qirinjtë sotDo qajnë me lotët që ajoS’i derdhi dot. Përktheu: Alket Çani Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Poezi nga Huang Tingjian

Poezi nga Huang Tingjian   1045-1105 Ku të ketë shkuar, vallë, kjo pranvera? Qetësi. Trishtim. Po si ta kërkosh, ku? Nëse dini gjë ku është fshehur pranvera, I thoni të kthehet e të rrijë këtu. S’ka lajm nga pranvera. Mos e patë gjë? Bengu mund ta dijë ku ta gjejmë pranverën. Po kush ta përkthejë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

KTHIM I VONË-Du Fu

KTHIM I VONË-Du Fu   (712-770) Po kthehem, në mbrëmje, nga një udhëtim.Të gjithë po flenë. Malet janë të zinj.Zbret Arushë e Madhe në lumë të pijë.Në qiellin e kthjellët duken më shumë yj.Ndez llambën e derës dhe zgjoj një majmunQë nxjerr një zë therës se trembet në gjumë.Së largu dëgjoj rojtarin e natësDuke lajmëruar… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PLEHU I FËMIJËRISË-Ko Un

PLEHU I FËMIJËRISË-Ko Un Le të kalben gjithë gjërat e universit të shenjtë! Kur isha fëmijë çdo shtëpi kish një pirg të madh plehu Sa qetësuese që ishte Kur e trazoje plehun Në brendësi të pjesës më të shpërbërë Ç’kutërbim i mrekullueshëm! S’kishte asgjë të rreme E madje S’kish arsye që njëfarë Zoti të zbriste… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

AUTOBIOGRAFIA-Jaroslav Seifert

AUTOBIOGRAFIA-Jaroslav Seifert   (1901-1986) Kur nëna fliste për veten,ndonjëherë tregonte:Jeta ime ishte e trishtë dhe e heshtur,ecja në majë të këmbëve.Por kur zemëroheshadhe përplasja këmbëtmbi etazherë dridheshin lehtasfilxhanët e trashëguar nga ime ëmëdhe buzëqeshja. Kur linda unëduket se një flutur hyri nga dritarjadhe qëndroi mbi nënkresën e sime mëjepor njëherazi një qen ulëriu në oborr.Nëna… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Nga poezia japoneze klasike

Murgu Manzei(shek. VIII) Me çfarë ta krahasoshJetën tonë në këtë botë?Me varkën e nisurQysh herët në mëngjesE që shkon pa lënë gjurmë. Minamoto no Tokiwa(812-854) Thonë se bilbiliThur një kapelëMe lulet e kumbullës.Do mbledh ca dhe une e do zbukuroj kryet:Ndoshta do ma fshehin pleqërinë. Ariwara no Narihira(825-879) O lule të qershisëShpërndahuni si reAq të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

HOPKINS FOREST-Yves Bonnefoy

HOPKINS FOREST-Yves Bonnefoy   Kisha dalëTë merrja ujë në pus, pranë pemëve,Dhe isha në praninë e një tjetër qielli.Të zhdukura yjësitë e një çasti më parë, Tre të katërtat e kupës qiellore ishin bosh, Mbretëronte veç e zeza më e dendur,Por në të majtë, mbi horizont,Përzier me majat e lisave,Ishte një luzmë yjsh kuqëluesSi një… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PËR KAVAFIN-Guy Goffette

PËR KAVAFIN-Guy Goffette Sa padurim po për çfarë nëse e nesërmjaështë vetëm një barkë pa vela e rrema,një urë mbi zbrazëti? Mendo për plakune Aleksandrisë, për thesarët e tij të kredhur në një sirtar mes çelësash, ca pak duhani,profilit të vjetruar të një trumcaku të rrëzuar.Mjaftonte një bori në rrugë,një hap më i gjallë nëpër… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Haiku me hënë dimri

Haiku me hënë dimri   ~ • ~ Nën dritën e hënësKthehem në shtëpiMe hijen time Sodo *** Bredh fillikateMbi shkorretHëna e dimrit Roseki *** Në vorbullën e ftohtëHëna fillikateVërtitet në qiell Meisetsu *** Kaloj i vetëmNë dritën e ftohtë të hënësUrën që dridhet Taigi *** Në britmën e fazanit të argjendtëQë s’e zë gjumiNgrin… Keep Reading

1 2 3 4 5 15
Go to Top