Category archive

Letërsi - page 102

Për mua lumturia është më tepër një valle amatore sesa performancë e një balerine të talentuar/Bisedë me poeten dhe aktivisten e Lëvizjes Vetevëndosje Tinka Kurti

Bisedë me Tinka Kurtin. Ajo shkruan poezi dhe në zgjedhjet e fundit ka qenë fituese me Lëvizjen Vetëvendosje, por një ngërç burokratik në lidhje me kuotat gjinore e pengoi të jetë deputete në Parlmanetin e Kosovës. Kur dëgjojnë emrin e saj, shumë e ngatërrojnë me aktoren Tinka Kurti, por këto përgjigje të thella, mbushur me… Keep Reading

Letërsi

Muri i lotëve-Miranda Içi

Muri i lotëve-Miranda Içi Në daljen e metrosë, në pjesën jugperëndimore të qytetit ku jetoj, ngrihet i padukshëm “Muri i lotëve”. Aty ankohej sot në mëngjes një i pastrehë latinoamerikan: “Jeta zgjat më shumë se një makth”, më tha, kur i zgjata pesëdhjetë cantinë. “Lirë, shumë lirë shitet filozofia në metropol”, shtoi një poet. Çdo… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Padrejtësi-Alain Bosquet

Padrejtësi-Alain Bosquet   Thashë: «Ç’fatkeqësi!» dhe u lejova pemëve të shkulen nga toka për të ikur galop ndër lëndina, për të takuar detin, në Jug, në Veri. Thashë: “Nuk është e drejtë!” dhe u dhashë leje lumenjve të zhgënjyer që si karavella të vjetra të rikthehen në burimet e tyre. Thashë: “Është plagosëse”, kaltërsia, me… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

EDUARDO GALEANO PËR FRIKËN

EDUARDO GALEANO  FRIKA Një mëngjes, indianët na dhuruan një lepur. E çuam në shtëpi, të mbyllur në një kafaz. Aty nga dreka, ia hapa derën e kafazit. Në mbrëmje u ktheva dhe e gjeta siç e kisha lënë: brenda në kafaz, me trupin ngjitur te shufrat e hekurta, lepuri dridhej nga frika e lirisë. FRIKA… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Njeri në formë libri-Alain Bosquet

Njeri në formë libri-Alain Bosquet   Një qenie njerëzore duhet lexuar siç shfletojmë një libër të vjetër. Diku do të ndjekim një frazë me shumë kuptime: ndonjë mushkëri, ndonjë gju… diku nuk do kuptojmë një kapitull të shkurtër, një ball apo vështrim zhbirues. Do qeshim para një pasazhi të guximshëm: sqetull e lagur apo një… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

PSALM-Wislawa Szymborska

PSALM-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   O sa të depërtueshëm janë kufijtë njerëzorë! Sa re kalojnë të pandëshkuara, sa rërë shkretëtire rrjedh nga një vend në tjetrin, sa guralecë mali futen në gjirin e armikut me kërcime harbute! A është nevoja t’i marrësh një nga një zogjtë që fluturojnë a çlodhen mbi gardhin e ulët? Le të… Keep Reading

Letërsi/Tharm

SI IA VJEDHIM “PARADOKSET” AMERIKËS-Kolec Traboini

Kolec Traboini Dr. Bob Moorehead, ishte një pastor i kishës së krishterë në Overlake Seattle të Amerikës, i cili ka dalë në pension në vitin 1998, pas 29 vitesh në shërbimin kishtar. Eseja e tij: “The Paradox or our age” është nxjerrë nga koleksioni i vitit 1995, ku Dr. Moorehead përfshin lutje, biseda dhe monologje… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Mbrujtje dashurie-Petraq Risto

Mbrujtje dashurie-Petraq Risto   Duke më grushtuar lehtë si amvisa brumin: kështu e shprehte gëzimin Pastaj i hapte grushtet e vegjël me bujën e petaleve Dhe unë qeshja e qeshja me zë. Dhe diçka e turbullut lëvizte brenda meje, mbase mjegulla e një parandjenje Trembesha se mos ikte para kohe. Dashuria ime e fshehtë, krijesë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Antonela-Frederik Hetmann

Frederik Hetmann Klausi i pëlqen autoambulancat. Ato ecin si furtunë nëpër rrugë. Janë me ngjyrë akull të bardhë. Kanë të pikturuar një kryq të kuq vezullues. Sirena mund të dëgjohet deri larg. Mbi to llamburit një dritë blu. Klausi i pëlqen autoambulancat. Pothuajse sa makinat e policisë. Gjynah që njeriu nuk shikon dot se kush… Keep Reading

1 100 101 102 103 104 155
Go to Top