Category archive

Përkthim - page 43

Letërsi/Përkthim/Tharm

Solstice-Merita Paparisto

Solstice-Merita Paparisto   O dhimbje e ëmbël vjen e shkon si erë ngre vrunduj gjethesh të thara në pranverë… e asnjëherë s’dihet nga ç’grykë del ajme, ish’ kaq e dhimbshme të mbyteshin në syte e mi zogjtë e nëntokës ku nuk ka qiell është vjeshtë e vonë, çdo kohe atje diamante të ndezur janë yjet… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Një javë e ngarkuar-Alain Bosquet

Një javë e ngarkuar-Alain Bosquet    Çdo të hënë revoltohem: si mund të jesh një njeri veç në kometat? Çdo të martë pyes veten: ç’mund të bëj për të kuptuar lumin, për të rritur catalpa-në?[1] Të mërkurave ëndërroj për ekuilibrin midis dyshimit dhe arsyes, midis frikës dhe kthjelltësisë. Çdo të enjte akuzoj të ngjashmit e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Dy minitregime-Jorge Luis Borges

JORGE LUIS BORGES   ROBI Këtë histori e tregojnë në Hunin ose në Tapalken. Pas një sulmi indian u zhduk një fëmijë. Thanë se e kishin rrëmbyer indianët. Më kot e kërkuan prindërit e tij. Vite e vite më pas, një ushtar që vinte nga thellësia e vendit, tregoi për një indian me sy të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Në mur qe shkruar-Bertolt Brecht

Në mur qe shkruar-Bertolt Brecht   Në mur qe shkruar me shkumës ata duan luftë. Ai që e ka shkruar tashmë ka rënë.  Ai që rri sipër thotë: vemi drejt lavdisë. Ai që rri poshtë thotë: vemi drejt gropës. Lufta që po vjen  s’është e para. Të tjera e kanë paraprirë.  Si u mbyll e… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Trupat e njerëzve-Yehuda Amichai

Trupat e njerëzve- Yehuda Amichaï   Trupat e njerëzve janë të ndryshëm midis tyre por shpirtrat i kanë të mbushur me të njëjtin frut shkëlqyes si aeroportet. Kështu mos më jep shpirtin tënd, jepmë trupin që kurrë nuk do t’ia gjej fundin, qypin jepmë dhe jo brendinë e tij. Ji me mua nëpër aeroporte aty… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Takim qorr-Jeffrey Archer

Jeffrey Archer Aroma e jaseminit ishte e dhëna e parë që ishte grua. Isha ulur vetëm në tavolinën time të zakonshme kur ajo erdhi dhe u ul në tavolinën ngjitur. E dija që ishte vetëm, sepse karrigia në anën tjetër të tavolinës së saj nuk e bëri atë zhurmën gërrvishëse kur tëhiqet në dysheme, dhe… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Mosleximi-Wislawa Szymborska-Nobel 1996

Mosleximi-Wislawa Szymborska-Nobel 1996   Libraritë nuk të pajisin me telekomandë për Prustin, ti nuk mund të kalosh te një ndeshje futbolli, apo tek një quiz-show, ku fiton një Kadillak.   Jetojmë më gjatë por thelbësisht më pak dhe në fraza të shkurtra.   Udhëtojmë më shpejt, më larg, më shpesh, por bëhemi foto në vend… Keep Reading

1 41 42 43 44 45 70
Go to Top