Category archive

Letërsi - page 96

Letërsi/Përkthim/Tharm

Korbi -Edgar Allan Poe (1809-1849)

Korbi -Edgar Allan Poe (1809-1849)   Një mesnate tejet të zymtë i përhumbur me terr në shpirt Po lëçisja ndër shkrime të lashta fatin që më ra për short Një trokitje e mezindier, m’u përhi me puhi t’erës Sikur t’ishte dikush pas derës që me drojë po përgjon- “Ndoshta është shtegtar i vonë”, mu pas… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Azili Psikiatrik-Ko Un

AZILI PSIKIATRIK-Ko Un Azili psikiatrik është i shkëlqyer Jam perandor Jam gjeneral i armatës tokësore Jam sekretar i përgjithshëm i Kombeve të Bashkuara Jam këngëtari Park Huna Jam Zoti Jam Mis Koreja Jam aktori Kim Bokil Azili psikiatrik është aneksi i një tjetër azili. Përktheu: Alket Çani Keep Reading

Letërsi

Ajo që shkrimtari zhvillon është vetëm një kauzë që ai përkrah; kauza a letërsisë, e cila është një nga kauzat madhore njerëzore të humbura\Philip Roth

Ka shumë madhështi të ndryrë në të gjithë këta libra që dergjen nëpër biblioteka. Ka shumë mënyra për të kuptuar njerëzoren. Ka shumë gjuhë. Ka shumë imagjinatë gjeniale-Philip Roth Jeffrey Brown: Ju jeni për më shumë se pesëdhjetë vjet një nga shkrimtarët më të shquar të vendit. Keni thënë që ideja e romanit “Komplot kundër… Keep Reading

Letërsi

DY FJALË SI PARATHËNIE PËR ANABAZËN  E SAINT-JOHN PERSE-IT/Hugo von Hofmannsthal

Anabaza u botua në vitin 1924 te revista “La Nouvelle Revue française”. Rilke-ja dhe Hofmannsthal-i i kërkuan Walter Benjamin-it që ta përkthente. Hafmannsthal-i, i ngarkuar me hartimin e parathënies, i shkruante më 1928 Anton Kippenberg-ut: “Kemi të bëjmë me një poemë veçanërisht të errët, me një ndërtim magjik ritmesh dhe rrokjesh”. Saint-John Perse e kundërshtoi… Keep Reading

A(rt)ktivizëm/Feminizëm/Letërsi

Ne-Tinka Kurti

Ne-Tinka Kurti   Ne, Që çohemi nga dheu, që ecim kilometra me takat e ngrëna, që thembrat na janë çarë nga peshat e rënda të injorimit… Ne që flemë salloneve, që s’kemi një dhomë në shpi, një vend në botë, ne që flokët na mbajnë erë darke pa mish, ne që presim në radhë për… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

SHTRATI I PROKRUSTIT-Alket Çani

SHTRATI I PROKRUSTIT-Alket Çani Kështu na iku jeta – Duke u endur rrugëve që s’të çojnë askund, Duke na ndjekur pas kudo ku shkuam Pendesa shekullore e një çasti. Përgjatë gjithë udhës dëgjuam Jehonën e thatë të harresës së pemëve, Lëngatën e zverdhur të diellit, pamë Si dendësohej para syve tanë Mjegullnaja e pluhurit dhe… Keep Reading

Letërsi

Romani është forma më e hershme e globalizimit/Orhan Pamuk

Ndoshta shkruaj ngase kam shpresë se do kuptoj pse jam kaq shumë, shumë i zemëruar me çdocilin prej jush-Orhan Pamuk Carol Becker: Do filloja të flisja me ju në pozicionin e kritikut letrar. Mua më duket se ju keni një optimizëm të pabesueshëm po të marrim parasysh mënyrën se si shkruani në lidhje me shkrimtarë… Keep Reading

1 94 95 96 97 98 131
Go to Top