Category archive

Letërsi - page 59

Aerodrom-Frederik Rreshpja

Aerodrom-Frederik Rreshpja   Dal e të pres në breg të një qielli Dal e të pres buzë një reje. Vështroj si rrëzohen shirat, ylberët, yjet. Zbrit! E di që je diku pas një mjegulle. Venë e vinë avionët e botës Poi ti në ç’shira je fshehur vallë? A e ke parë dhimbjen time? Si ngjitej… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Mundemi-Louis Raoul

Mundemi-Louis Raoul   Para se të nisemi Të dëgjojmë për të fundit herë Erën ndër gjethe Mundemi Të lëmë aty Kockat tona Për të udhëtuar më lehtë Do të arrinim kështu Njërën prej netëve Ku hëna Hap një shteg në det.   Përktheu: Leda Kushova Foto: ©Leda Kushova Keep Reading

Letërsi/Tharm

Poezi nga Shpëtim Selmani

Poezi nga Shpëtim Selmani   Unë jam shkëmb. ndiej rrahjet e erës dhe heshtja është shtëpia ime, ndiej stuhinë mbi mua. Me shekuj rri në të njëjtin vend, më pshurrin qentë e pikëlluar që mendojnë vetëvrasjen, pleqtë ulen tek unë dhe pushojnë, mezi marrin frymë, mbaj në trup grafite politike, kam parë luftëra. gra që… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Hija-Martin Camaj

Hija-Martin Camaj   Dita u sos në hije. E hija ngrohet mbas flakës së krandeve ndejë në karrige të gdhendun në emblemë të përfrikshme. Hije e ndame prej të gjitha agimeve pushon, thëngjill i zi pa zjarm. Hija s’ka shqisë pos pamjen për dritat e ndezuna ndër shpella mbas ballit, zjarme mbas zjarmesh sa yje… Keep Reading

Një fillim i ri pas të 60 -ave.”Unë gjithmonë ëndërroja të isha shkrimtare dhe ja arrita, e botova romanin tim të pare në moshën 70 vjeç.”

Në të tridhjetat, Anne Youngson shkroi një libër, në punë, në orarin e pushimit të drekës. Po libri mbeti në sirtar. Pasi doli në pension shkroi debutimin e saj të parë, i cili u përzgjodh për një çmim të madh. Kur agjenti i tha Anne Youngson-it, se një botues kishte bërë një ofertë për romanin… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Letër për Leonard Norman Cohen-in-Shpëtim Selmani

Letër për Leonard Norman Cohen-in-Shpëtim Selmani   Yjet tallen me zemrat tona, poetët e kanë kuptuar deri diku, pastaj e kanë humbur rrugën, si ca burra barkmëdhenj, që gjatë natës shëtitin të vetmuar në bregun e një liqeni. Ngjajnë si vrasës të pikëlluar, që thithin pendim. Poeteshat përpiqen me gjoksin përpara, duke klithur për të… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Poezi nga Shpëtim Selmani

Poezi nga Shpëtim Selmani   Bie një shi i imët. Një sorrë nuk ndalet së ankuari  për qetësinë e liqenit. Kamarieri rrapëllin pandërprerë, vetëm atdheu i pulëbardhave është burim i paqes. Ginsberg-u ishte këtu, Neruda, i vetmi që kishte mbetur gjallë në sajë të vjershave. Brodsky e Amichai, Transtromer-i e Hughes-i, Montale e Auden-i. Ndërkohë… Keep Reading

ARKANA E PASOLINIT-Jack Hirschman

Jack Hirschman  13 dhjetor 1933 – 22 gusht 2021 Jack Hirschman lindi në Nju Jork. Bir i emigrantëve rusë me origjinë hebreje, përjetoi në vogëli periudhën e Luftës II Botërore dhe spastrimin etnik që nazizmi i bëri popullsisë së racës nga vinte. Ende fëmijë, punoi si stazhier në gazetat amerikane, ku ndoqi dënimin me vdekje… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Kalimtares-Charles Baudelaire

Kalimtares-Charles Baudelaire   Shurdhuese, rruga rreth meje vrundulloi: E gjatë, imcake, në zi të thellë e dhimbje të madh’rishme, kaloi një grua dhe me një dorë t’magjishme, plot gjallëri fundin dredhak të rrobës shtroi. E gjallë, fisnike, me këmbë si shtatore Qe. Dhe unë, tendosur si në jerm, përpija, ëmbëlsi joshëse dhe kënaqësi vrastare nga… Keep Reading

1 57 58 59 60 61 149
Go to Top