Poemat nuk na duan më-Leonard Cohen
Poemat nuk na duan më
nuk duan të bëjnë dashni me ne
nuk duan të jenë më poema
Mos na mblidhni, ato thonë
Nuk mundemi t’ju ndihmojmë
Tashmë nuk ka më peshkim në
rrjedhën e lumit madhor të Zemrës
Na lini të qetë, thonë, po shndërrohemi
në diçka krejt tjetër
Kanë ikur tej nëpër botë
Të jenë me dikë, dikund
që punon me trupin e tyre
që nuk ka asnjë plan të shndërrojë botën
Poemat asnjëherë nuk janë zbavitëse
ndërsa unë jetoj pranë një lumi në Majami
në kushte që nuk mund të t’i përshkruaj
I shoh ato disa herë, poemat,
në gjysmërrënjosje në gjysmëlindje
me muskuj gjysmërrëgjuar
mëngëpërveshurat
lëshuar poshtë si graso
gatitur, për të bërë dashuri
me dhëmbin e sharrës.Përktheu: Flurans Ilia
Çdo guralec-Leonard Cohen
Çdo guralec-Leonard Cohen Çdo guralec ëndërron vetveten Çdo gjethe ka një planimetri Dielli prej dëshirës është