Tag archive

Perktheu Arber Zaimi

Përgjigjia-Robinson Jeffers

Përgjigjia-Robinson Jeffers Pra cila është përgjigjia? Mos të zhgënjehesh prej ëndrrave.Të dish se qytetërimet e mëdha të gjitha janë rrënuar dhunshëmE tiranët e tyre janë përsëritur shumë shpesh në histori. Kur dhuna pëlcet sheshit, t’i rrish ndershmërisht sa më larg apoTë zgjedhësh palën më pak të shëmtuar; këto janë ligësi të pashmangshme.Që të mbetesh i… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Riarmatosja-Robinson Jeffers

Riarmatosja-Robinson Jeffers Ato lëvizje madhështore e fatale drejt vdekjes: solemniteti i masësQë çmerit mëshirën, mëshirën që derdh lotPër çdo atom të masës, për personat, për viktimat, Që bën të duket e përbindshmeTë admiruarit e bukurisë tragjike që ndërtojnë. E bukur si rrjedha e lumit a si rrita e ngadaltë e Ortekut në një shpat të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Poezi nga Mahmoud Darwish

Poezi nga Mahmoud Darwish Këtu, rrëzë kodrave, përballë muzgut e ligjit të kohësPranë kopshtijeve të hijeve të thyeraBëjmë çka bëjnë të burgosuritÇka bëjnë të papunët:Kultivojmë shpresë. Një vend që bëhet gati të agojë. E ne gjithnjë e më pak të mençëmSe sytë i mbajmë nga çasti i fitores:S’ka natë nata jonë ndriçuar prej bombardimeveArmiqtë janë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Mos qaj për dashurinë – Hafëz

Mos qaj për dashurinë-Hafëz Një lajm i mirë: as dhimbja as vajiNuk do të zgjasë –Si çdo gjë tjetër kalon dhe kjoNuk mund të zgjasë. Ajo që dua më shikon muaSi të pavlerëPor dhe vlerësimi që i fal tjetritNuk do të zgjasë. Roja te dera vringëllon shpatënS’hyjmë dot pa gradaAma çdo gradë do degradohetNuk mund… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Fragment nga libri “When We Cease to Understand the World”/ Benjamín Labatut

Benjamín Labatut Në një analizë mjekësore në prag të Gjyqeve të Nurembergut, doktorët vunë re se thonjtë e këmbëve dhe duarve të Hermann Göringut kishin një ngjyrë të kuqe gjak, pasojë e mvarësisë prej dihidrokodeinës, analgjezikut nga i cili pinte deri në 100 hapa në ditë. William Burroughsi e përshkruan si të ngjashëm me heroinën,… Keep Reading

Pikturë

Çka e shtyn njeriun t’ia presë veshët vetes?

Fragment nga një letër e Van Gogh-ut dërguar vëllait të tij Theo-s. I dashur Theo Takova Mauve-in sot dhe patëm një bisedë tepër të hidhur, që e bëri të qartë për mua se rrugët tona janë ndarë. Ai ka shkuar tashmë aq larg sa nuk mund të pendohet, e me siguri as që dëshiron të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

???????-????????? ??????

???????-????????? ?????? Kur na u martuan Peleu me ThetinNë gostinë dasmore plot drita na erdh ApolloniQë i dha bekime çiftit të riDhe birit që do ngjiznin. Sëmundje, tha, kurrë s’ka për t’i rënëJetëgjatë do jetë. E teksa ai fliste,Theti gëzohej. Se fjalëtE Apollonit që qe ekspert për profeciIu dukën garanci për të birin. Tek rritej… Keep Reading

Pritja për barbarët-Kostandin Kavafi

Pritja për barbarët-Kostandin Kavafi Çfarë po presim në shesh apo kemi dalë kot?Barbarët, barbarët vijnë sot. Pse Senati po rri e s’punon asnjeri?Senatorët shullëhen, asnjë ligj s’kalojnë dot?Se barbarët, barbarët vijnë sot. Pse të lodhen senatorët e të kalojnë ligje më kot?Barbarët kur të vijnë do kalojnë ligje plot. Perandori kaq herët pse vallë qenka… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Destin-Rosario Castellanos Figueroa

Destin-Rosario Castellanos Figueroa   Vrasim çka dashurojmë. Të tjeratkurrë s’kanë qenë në jetë.Askush s’na është aq pranë. Askujt tjetërnuk i dhembnjë harresë, një mungesë, një mosqenie.Vrasim çka dashurojmë. Le të marrë fund kjoasfiksie frymëmarrjes përmes mushkërisë së tjetrit!Ajri nuk mjaftonpër të dy, as tokapër trupat tanë të bashkuardhe racionin e shpresës e kemi të vogëldhe… Keep Reading

1 2 3 5
Go to Top