Letërsi/Tharm

Poezi për të humbur-Sueton Zhugri

Poezi për të humbur-Sueton Zhugri   Po kërkoj një poezi të humbur një si lugë këpuce që e rrëmben për kockë një qen sharlatan,një si gjethe të gjelbër që era këput qysh në verë,një si portofol mbushur me tinguj të rrallëqë e vjedhin në autobus.Kërkoj ca ndjenja skalitur në fjalë si ato herët e rralla,kur… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Trashëgimia-Warsan Shire

Trashëgimia-Warsan Shire   Nga i ke marrë ata sy të mëdhenj?Nga ime më.Po ato buzë nga i ke marrë?Nga ime më.Dhe vetminë?Nga ime më.Dhe atë zemër të thyer?Nga ime më.Po mungesën, nga e ke marrë mungesën?Nga im atë.   Përktheu: Arlinda Guma … Keep Reading

A(rt)ktivizëm

Si e gjeti në Aushvic lirinë brenda vetes psikologia Dr. Eger

Në pranverën e vitit 1944 isha gjashtëmbëdhjetë vjeç dhe jetoja me prindërit dhe dy motrat e mia më të mëdha në Kasa, Hungari. Shenjat e luftës dhe të paragjykimeve ishin gjithandej rreth nesh: Yjet e verdhë që mbanim në palltot tona. Nazistët hungarezë që kishin pushtuar banesën tonë të vjetër. Lajmet nga frontet e luftës… … Keep Reading

Letërsi/Tharm

Ideasintezë-Sueton Zhugri

Ideasintezë-Sueton Zhugri   Ndërthurëm gjeste mbuluar nga lotët e detit frymë e përtejhorizonteve vezulluese,nuk të them për gjëra të vdekura, as të gjalla flas për esencën e prekjes, lëkurën e qulltë të trëndafilit pas shiut tingullin e monotontë të ujvarës pllaquritëse,gurin e altareve acteke mbuluar me zemra të vrara. Për këtë e dashura ime Në… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

11 shkurt 1946-Primo Levi

11 shkurt 1946-Primo Levi   Ty të kërkoja prej yjeve,Kur si fëmijë i pyesja ata,Ty të kërkoja prej maleve,Po nuk më dhanë pos rrallëVetmi e paqe jetëshkurtër.Meqë ti nuk ishe në ato net të gjata,Çova në mend dhe blasfeminë e çmendurSe Zoti kishte bërë gabim kur pat krijuar botën,Se unë isha gabimisht në këtë botë.E… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Wislawa Szymborska për kritikët

Wislawa Szymborska   Të nderuar kritikë, meqenëse përdorni termin “humor absurd”, ju duhet të prezantoni edhe homologun e tij, “seriozitet absurd”. Mësoni të bëni dallimin midis seriozitetit të detyruar dhe atij primitiv, seriozitetit atij të shkujdesurit dhe atij të trekëmbëshit të varjes.Ky konceptim shumë sensual do t’i shtyjë kritikët dhe gazetarët njësoj. A nuk kërkojmë,… … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Pasdite-Janis Ricos

Pasdite-Janis Ricos   Ajo ujiti lulet.Dëgjon ujin që pikonnga ballkoni.Dërrasat lagendhe vjetërsohen.Pasnesër,kur të bjerë ballkoni,ajo do të mbetet në ajër,e qetë, e bukur,duke mbajtur në duart e saj,dy vazo lulesh të mëdha,mullagatdhe buzëqeshjen e saj. Përktheu: Shpendi Shaka … Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

E Dashur Hënë-Warsan Shire

E Dashur Hënë-Warsan Shire   E dashur Hënë, Ne të fajësojmë ty për përmbytjet për gjakun që derdhetpër burrat që janë edhe ujqër dhe, edhe pse ti mund të tërhiqeshbatica hyn prej flokëve të saj,ne u themi njerëzve se kemi ecur mbi ty të fajësojmë për natën për errësirën për fantazmat ty gjënë e ftohtë… … Keep Reading

Esé/Letërsi

Si të shkruash (dhe si të mos shkruash) poezi/WISŁAWA SZYMBORSKA

Këshilla për shkrimtarë dhe poetë aspirantë nga rubrika në gazetë e një fitueseje të Çmimit Nobel. WISŁAWA SZYMBORSKA Në gazetën polake Jeta Letrare, poetja fituese e Çmimit Nobel, Wislawa Szymborska, u përgjigjej letrave të njerëzve të zakonshëm që donin të shkruanin poezi. Për Heliodor-in nga Przemysl: “Ti shkruan: ‘Unë e di që poezitë e mia kanë shumë gabime,… … Keep Reading

1 42 43 44 45 46 183
Go to Top