Category archive

Letërsi - page 85

Letërsi/Tharm

Niko-Edvin Thomollari

Niko-Edvin Thomollari   More një torbë me ëndrra, ngjite malin që ndante botët, 22 vitet e tua ranë mbi fijet e barit. Bluzën tënde të fundit e mban nëna jote, fëmijët që dëgjuan për ty, u trembën për herë të parë nga liria. Më vone djem të tjerë, me torba të bardha, me torba me… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

NATYRË E DYTË-PAUL ÉLUARD

NATYRË E DYTË-PAUL ELUARD     Për nder të memecëve verbanëve shurdhanëve Që mbajnë mbi supe të madhin gur të zi Gjërat që zhduken pa asnjë të fshehtë   Por edhe për të tjerët që njohin gjërat me emër Djegia e gjithë metamorfozave Vargani i plotë i agimeve në kokë Gjithë britmat që i përvishen thyerjes së fjalëve   E që zgavrojnë gojën e që zgavrojnë sytë Ku ngjyrat e tërbuara zhbëjnë brymat e pritjes Ngrejnë dashurinë kundër jetës… Keep Reading

Letërsi

Pse shkruaj…

Shkruaj sepse nuk e mbaj dot atë që kam brenda, sepse ndjej nevojën për të shkruar dhe sepse kjo është e vetmja mënyrë imja për të komunikuar me të tjerët, me veten time. VICTORIA OCAMPO Të gjithë kemi ndonjë cifël qelqi të thyer në shpirt, e cila, sado e vogël të jetë, na lëndon dhe… Keep Reading

Letërsi

EMRI I VËRTETË-Yves Bonnefoy

EMRI I VËRTETË-Yves Bonnefoy   Do ta quaj shkretëtirë kështjellën që ti ishe, Natë atë zë, mungesë fytyrën tënde, Dhe kur në tokën shterpë të biesh Do ta quaj hiç shkreptimën që të pruri. Të vdesësh është një vend që e doje. Unë vij Por përjetësisht nga udhët e tua të errëta. Ta shkatërroj dëshirën,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

SA TË RROK SYRI DREJT TRUPIT TIM-Paul Éluard

SA TË RROK SYRI DREJT TRUPIT TIM-Paul Éluard   Gjithë pemët gjithë degët gjithë gjethet Bari rrëzë shkëmbinjve dhe masa e shtëpive Së largu deti që syri yt e lag Ato imazhe të një dite pas tjetrës Veset virtytet kaq të papërsosura Tejdukshmëria e kalimtarëve rrugëve të rastit Dhe kalimtaret që të dalin nga kërkimet e ngulmëta Idengulitjet e tua zemëplumb e buzëvirgjra Veset virtytet kaq të papërsosura Ngjashmëria e vështrimeve… Keep Reading

Kinema/Letërsi

Më pëlqen ta mendoj botën që krijova si një lloj guri themeli në univers; për aq i vogël saç është ai gur, nëse do të hiqej, universi do të shembej/Një intervistë e shkrimtarit amerikan William Faulkner

Shkrimtari është një shkallë më lart kritikut, sepse shkrimtari është duke shkruar diçka që do ta lëvizë kritikun. Kritiku shkruan diçka, që do t’i lëvizë të gjithë, me përjashtim të shkrimtarit.    Përktheu: Arlinda Guma Zoti Faulkner, ju po thoshit pak më parë se nuk ju pëlqejnë intervistat. WILLIAM FAULKNER: Arsyeja pse nuk më pëlqejnë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

KLITHMË-Federico García Lorca

KLITHMË-Federico García Lorca   Elipsi i një klithme nga mali në mal shkon. Që nga ullinjtë si një ylber i zi do të bjerë përmbi natën e kaltër. Oi! Si një hark violine, klithma i bëri të dridhen kordat e gjata të erës. Oi! (Njerëzit e shpellave pishtarët lart ngrenë.) OI! Klithma lëshon në erë… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

I ÇMENDURI-Khalil Gibran

        Khalil Gibran Ju më pyesni si u marrosa. Ndodhi kështu: një ditë, kohë përpara se të lindnin shumë hyj, u zgjova nga një gjumë i thellë dhe pashë se m’i kishin vjedhur të gjitha maskat që kisha, shtatë maskat që kisha bërë e mbajtur gjatë shtatë jetëve; atëherë nisa të vrapoj… Keep Reading

1 83 84 85 86 87 149
Go to Top