Category archive

Letërsi - page 134

Ja pse zoti Faulkner merr Çmimin Nobel për Letërsinë – Gustaf Hellström – anëtar i Akademisë Suedeze (1950)

Gustaf Hellström William Faulkner është më së pari një shkrimtar krahinor, andaj dhe duke i qenë i tillë, hera herës i ndërmend lexuesit suedez dy prej romancierëve tanë më të rëndësishëm, Selma Lagerlöf-in and Hjalmar Bergman-in. Värmland-i i Folknerit është pjesa veriore e shtetit të Misisipit dhe Vadköping-i i tij quhet Xheferson. Paralelizmi mes tij… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Sheila-Anita Zela

Anita Zela Nuk kam menduar kurrë të mbaj qen. I dua kafshët, por prania e një qeni më është dukur gjithnjë si prova e pakundërshtueshme e vetmisë. Derisa u shpërngula në Greenstone. Luizën e njoha që ditën e parë. Erdhi afër fugonit që po shkarkonte gjërat e mia dhe më zgjati dorën. – Unë jam… Keep Reading

Letërsi/Përkthim

Një nga letrat e fundit të Kafka-s për Milena-n

Franz Kafka «Është pak a shumë kështu: Unë, kafsha e pyllit, isha atëherë në pyll, dergjesha diku, në një gropë gjithë llucë (llucë nga shkaku i pranisë sime, kuptohet); por, ja, të pashë në lirinë që ta jep e përjashtmja, si gjënë më të mrekullueshme që kam parë ndonjëherë, i harrova të gjitha, harrova vetveten… Keep Reading

Letërsi/Përkthim

BRUNANBURH, 937 T.Z- JORGE LUIS BORGES

BRUNANBURH, 937 T.Z- JORGE LUIS BORGES S’ke askënd në krah. Mbrëmë vrava një burrë në betejë. Qe trim e shtatëlartë, prej lozës së qëruar të Anlafit, Shpata i përshkoi gjoksin, pak më të majtë. U përpëlit përtokë dhe u bë shujtë për korbat. Më kot do ta presësh, o grua që s’të njoh. Nuk do… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

SHKRIMTARI-Agota Kristof

Agota Kristof Hoqa dorë nga gjithçka për të shkruar veprën e jetës sime. Jam shkrimtar i madh. Askush s’e di këtë, ngaqë ende s’kam shkruar asgjë. Por kur ta shkruaj, ama, librin, romanin tim… Kjo është arsyeja pse hoqa dorë nga puna e zyrtarit dhe si… nga çfarë tjetër? Nga asgjë tjetër. Sepse miq s’kam pasur… Keep Reading

Letërsi/Tharm

Dimri i Michiganit-Anita Zela

Anita Zela Mara Gjoni hyri në restorantin Amore da Roma në Detroit, fiks në orën 7 e gjysmë të së dielës. Kisha arritur aty rreth 20 minuta më parë. Atë mëngjes isha zgjuar si çdo ditë herët dhe me plogështinë e një të diele me borë të ngrirë në çdo cep, kisha pirë kafen pas… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Gjuha e fluturave-Manuel Rivas

Manuel Rivas Pas funeralit, në varrezat San Amaro, shkuam në bar Huevito e pastaj tek Davidi për të kthyer ndonjë gotë për nder të të ndjerës. Kishte vdekur e ëma e Fontanës. Ai ishte i përhumbur, sikur të kishte akoma arkivolin mbi shpatulla, dhe kishte atë pamjen e fajtorit që kanë zakonisht fëmijët kur humbasin… Keep Reading

A(rt)ktivizëm/Letërsi

Fjalimi i shkrimtarit amerikan William Faulkner me rastin e marrjes së çmimit Nobel

Ishin vitet 50-të. Shkrimtarët shkruanin në Epokën e Bombës Atomike. Nën kërcënimin e projekteve distopike që sillte epoka e ankthit;  një fenomen kulturor i llojit: “Sot u gdhiva gjallë dhe shëndoshë e mirë.” Në këtë fjalim Faulkner-i thekson se sa toksik bëhet kreativiteti kur shkrimtari shkruan në ankth dhe frikë. Kur ai e mbajti fjalimin,… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Sot-Humberto Ak’Abal

Sot-Humberto Ak’Abal Sot u zgjova jashtë vetes E dola ta kërkoja.   Eca nëpër rrugë e nëpër rrugica, Derisa e gjeta…   Mbi një dru të myshkur, Nën këmbët e një vreshti, Duke biseduar me mjegullën,  E duke u munduar të harroj atë që nuk mundem ta harroj… Nën këmbët e mia. Gjethe…. vetëm gjethe.… Keep Reading

1 132 133 134 135 136 149
Go to Top