Një poezi nga Samuel Beckett

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Një poezi nga Samuel Beckett

 

Kraharori im

është kopshti yt;

 

dhe farat

që ke mbjellë

në këtë zemër

 

me shumë dhimbje

do kthehen në lule

me bukuri përrallore.

 

Përktheu: Redi Sheqeri

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

DËSHTIM-Janis Ricos

DËSHTIM-Janis Ricos Gazeta të vjetra të hedhura në oborr. Përherë të njëjtat.

Një orë- Erich Fried

Një orë- Erich Fried M’u desh një orëpër të korrigjuarnjë poezi që
Go to Top