Retë-Wislawa Szymborska

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Retë-Wislawa Szymborska

 

Duhet të jem vërtet e shpejtë
për të përshkruar retë –
mjafton një grimë sekonde
që ato të fillojnë të shndërrohen në diçka tjetër.

Tipari i tyre dallues:
ato nuk përsëritin asnjë trajtë, nuancë, pozë apo ujdi të vetme.

Të parënduara nga barra e kujtesës së çdo lloji,
ato lundrojnë lehtësisht përmbi fakte.

E ç’dreqin mund të dëshmojnë?
Ato shpërhapen sa herë që ndodh diçka.

Krahasuar me retë,
jeta mbështetet në tokë të fortë,
gati e përhershme, pothuajse e përjetshme.

Pranë reve
edhe një gur duket si vëllai i tyre,
dikujt të cilit mund t’i besosh,
ndërkohë që janë thjesht të largët; kushërinj trillanë.

I lënë njerëzit të ekzistojnë nëse ata duan,
dhe pastaj të vdesin, njëri pas tjetrit:
reve as nuk u intereson
çfarë bëjnë ata
atje poshtë.

Dhe kështu flota e tyre krenare
lundron e patrazuar gjatë gjithë jetës suaj dhe times, ende e paplotë.

Ato nuk janë të detyruara të zhbëhen atëherë kur ne të mos jemi më.
Atyre nuk u duhet të duken teksa vazhdojnë të lundrojnë.

 

Përktheu: Arlinda Guma

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

Poezi nga Shpëtim Selmani

Poezi nga Shpëtim Selmani Ka 36 vite që më kanëshkatërruar flamujt, artet,religjioni,
Go to Top