Bylbyli im-Rose Ausländer
Nëna ime, dikur, ishte sorkadhe
Sytë ngjyrëmjaltë
dhe hijeshia
i janë mbetur qysh nga sorkadhesia
Këtu ajo ishte
gjysmë engjëll gjysmë njeri –
mesi ishte nënë
Kur e pyeta se ç‘kishte dashur të bëhej
më tha: Bylbyl
Ajo, tash, është bylbyl
natë me natë ia ndëgjoj zërin
E këndon Zionin e të parëve
e këndon Austrinë e lashtë
i këndon malet e ahovishtet
e Bukovinës
ninulla
m’i këndon natë me natë
bylbyli im
në kopshtin e ëndrrës sime të pagjumë
Përktheu: Hans-Joachim Lanksch

Martin Camaj i ende i pazbuluem-Hans-Joachim Lanksch/Fragment nga libri
Hans-Joachim Lanksch Mâ shumë se ndamja prej vendlindjes atë e dëshpëronte fati i poezive të tij.