Tag archive

Përktheu Arlinda Guma - page 5

Guy de Maupassant ka thënë…

Kujtesa jonë është një botë më e përsosur se universi: ajo u jep jetë atyre që nuk ekzistojnë më. Muzika – ç’art i çuditshëm — më poetikja dhe më e sakta nga të gjitha artet, e paqartë si një ëndërr dhe e saktë si algjebra. Është më mirë të jesh i palumtur në dashuri sesa… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Ç’mbetet nga jeta-Mahmoud Darwish

Ç’mbetet nga jeta-Mahmoud Darwish Sikur të më thoshin:Në mbrëmje do vdesësh,çfarë do bëje deri atëherë?Unë do shihja orën e dorës,do pija një gotë lëng,do kafshoja një mollë,do sodisja gjatë një milingonë që ka gjetur ushqim,pastaj do shihja sërish orën e dorës.Do më kishte mbetur kohë për të rruajtur mjekrëndhe për t’u zhytur në një banjë,… Keep Reading

Letërsi

Një intervistë e shkrimtarit hungarez László Krasznahorkai, fitues i Çmimit Nobel, 2025

Reagimet e para. Intervistë telefonike, tetor, 2025. “Jam shumë krenar që jam në radhën e disa shkrimtarëve dhe poetëve vërtet të shkëlqyer.” Në këtë intervistë, laureati i ri i letërsisë, László Krasznahorka, ndan lumturinë e tij për Çmimin Nobel, i cili erdhi si një surprizë. Krasznahorkai flet për mënyrën sesi hidhërimi është një nxitës i… Keep Reading

Letërsi

Kampisti i pakënaqur/David Kipen

Nëse do që fëmija yt të bëhet shkrimtar, falimento! David Kipen Provat e konfirmojnë. Nëse nuk ia dilni mbanë, të paktën do të pësoni një përkeqësim të rëndë financiar, duke e detyruar djalin apo vajzën tuaj të durojë poshtërimin shoqëror të ndërrimit të shkollës dhe të humbjes së miqësive. Lëreni ta ndiejë turpin e statusit… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Shiu-Don Paterson

Shiu-Don Paterson Unë i dua të gjithë filmat që fillojnë me shi: shiu që vizaton një xham dritareje apo që lag një fustan të varur në telose që derdhet në fytyrën e saj ngritur drejt qiellit, një rrebesh i madh gjëmimashpërshkon skenarin e zbrazët dhe kolonën zanore,para aktit, para fajit,para se syri i kamerës të… Keep Reading

Letërsi/Përkthim/Tharm

Pasaporta – Mahmoud Darwish

Pasaporta – Mahmoud Darwish Ata nuk më njohën në hijen Që më thithte ngjyrat në këtë Pasaportë Plaga ime për ta qe thjesht një ekspozitë Për turistin që pëlqen të mbledhë fotografi Ata nuk më njohën, Ah… Mos e lini Pëllëmbën e dorës sime pa diell Sepse pemët më njohin Mos më lini të zbehem… Keep Reading

1 3 4 5 6 7 26
Go to Top