Fotografi i luftës-Carol Ann Duffy

in Letërsi/Përkthim/Tharm by

Fotografi i luftës-Carol Ann Duffy

Ai më në fund është vetëm në dhomën e tij të errët
me bobina vuajtjesh të vëna në rresht.
E vetmja dritë e kuqe shkëlqen butësisht,
sikur të ishte një kishë dhe ai një prift që përgatitet për të intonuar një meshë. Belfast. Bejrut. Phnom Penh. I gjithë mishi është bërë lëndinë.

Ai ka për të bërë një punë.
Solucionet derdhen në sirtarët nën duart e tij,
të cilat nuk i dridheshin atëherë, edhe pse tani duket se po.
Anglia Rurale. Sërish në shtëpi
te dhimbja e zakonshme që moti i thjeshtë mund ta largojë,
te fushat që nuk shpërthejnë nën këmbët e fëmijëve që vrapojnë në një vapë makth.

Diçka po ndodh. Tiparet e një të huaji
fillojnë të thuren turbullt përpara syve të tij,
një fantazmë gjysmë e formuar.
Ai i kujton të qarat e gruas së këtij burri,
mënyrën sesi ai kërkonte miratimin pa fjalë për të bërë atë që njeriu duhet ta bëjë
dhe sesi gjaku u njollos në pluhurin e huaj.

Njëqind agoni bardhezi
nga të cilat redaktori i tij do të zgjedhë pesë apo gjashtë për suplementin e së dielës. Lexuesit i mbushen sytë me lot në orarin midis dushit dhe birrave para drekës.
Nga aeroplani, i pandjeshëm ai sheh se ku e fiton bukën e gojës
dhe atyre kjo as që u intereson.

Përktheu: Arlinda Guma

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest from Letërsi

Go to Top